Eu „nu sunt vorbitor nativ de engleză și aici, în Brazilia, avem cuvântul” expectativa „ca substantiv.

The expectative în engleză este definit ca un adjectiv: http://dictionary.reference.com/browse/expectative

Dar încă nu am văzut utilizarea în această formă, mai degrabă vedem „expectativa”, care acționează ca portugheza „expectativa” (așteptare). Avem acest cuvânt la fel de adjectiv „expectante”, așa cum este „expectantul” în engleză, dar nu și forma „expectativă”.

Deci, caz în care folosim „expectativ”?

EDITAT: Am „căutat pe Google și l-am găsit: http://www.newadvent.org/cathen/05712b.htm

O așteptare sau un har așteptător este acordarea anticipativă a unui beneficiu ecleziastic , nu este vacant în acest moment, dar care va deveni astfel, în mod regulat, la moartea actualului său titular.

Și acesta: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0305750X96000770

Drepturi teritoriale așteptate, consolidare de case și cimitir ghemuit: Câteva perspective din Java Central

Puteți clarifica?

Răspunde

Cel mai bun sfat este „Nu-l folosi”. Primul dvs. exemplu este un termen tehnic în dreptul canonic și există diferite contexte învechite sau învechite în care poate fi folosit; dar majoritatea vorbitorilor de limba engleză consideră (corect) că adjectivul din „expect” este „expectant” (pentru persoana care așteaptă) sau „expectat”.

Comentarii

  • Deci, expectativul este depreciat? Undeva în trecut, această formă a fost folosită cu frecvență?
  • Nu a fost niciodată obișnuită, dar până în secolul al XIX-lea a fost folosită suficient pentru a fi de înțeles. Acum este foarte rar (în afara utilizărilor tehnice); IMHO, dacă îl folosești, este mai probabil ca ascultătorii tăi să creadă că ai făcut o greșeală decât să fii impresionat.

Răspunde

Expectativ este un adjectiv neutilizat în mod obișnuit și expectation este un substantiv. De exemplu,

Echipa are așteptări de câștig de această dată.

Acest articol este despre victoria echipei expectativă .

Comentarii

  • A doua propoziție înseamnă " echipa ' așteptarea victoriei "?
  • Da, deci este echipa ' așteptarea victoriei. Vă mulțumim pentru exemplul de utilizare (+1)
  • Ultima citație OED ' pentru aceasta (' sensul ') așteptat datează din 1653: ultima citație care înseamnă ' expectant ' datează din 1870.
  • @Keyne: Nu, nu sunt la fel. În " echipa ' victoria expectativă

, echipa ' victoria este obiectul. În " așteptarea echipei ' așteptării pentru victorie ", echipa ' așteptarea este obiectul.

  • @JohnBartholomew Am înțeles. Dar semantica? ' nu este același lucru?
  • Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *