Discutam recent despre idiomul „a fi lăsat ținând punga” și nu am putut veni cu o idee corectă despre de unde ar putea veni asta inițial. Posibilele noastre soluții au fost oarecum tâmpite și au implicat un acord de droguri eșuat, în care vânzătorul a fost lăsat ținând punga cu materiale ilegale …

Comentarii

  • Stânga ținând geanta De fapt, datează de la mijlocul secolului al XVIII-lea în Marea Britanie. Versiunea originală a fost să ofere cuiva geanta de ținut ă puteți imagina o bandă criminală, pe cale să fie confruntată de autorități, spunându-i celui mai prost – sau consumabil – membru al companiei lor să se mențină în timp ce iau măsurile adecvate, acțiunea fiind să călătorească foarte repede Să fie lăsat ținând geanta este aceeași idee, dar privit din punctul de vedere al victimei .. worldwidewords.org/qa/qa-lef1 .htm
  • STÂNGA ȚINând GAGA – ” A fi părăsit de unul dintre ‘ tovarăși și lăsat cu întreaga sarcină a ceea ce a fost inițial o responsabilitate de grup. Expresii similare trebuie să fie ‘ lăsate ținând copilul ‘ și lăsate la ‘ can. ‘ ” De la ” Brewer ‘ s Dictionary of Phrase and Fable ” revizuit de Adrian Room (HarperCollinsPublishers, New York, 1999, ediția a șaisprezecea).
  • Originea: mijlocul secolului al XVIII-lea, engleza britanică și americană – Forma originală a expresiei era „dăruiește cuiva geanta să o țină” (pentru a-l ține ocupat în timp ce te-ai strecurat). Punctul de vedere s-a schimbat de-a lungul secolelor spre cel al victimei – cel care deține geanta.

Răspuns

Conform Dicționar de etimologie online :

Pentru a rămâne ținând punga (și probabil nimic altceva), „înșelat, escrocat” este atestat de 1793. Multe sensuri figurative [ale pungii ], cum ar fi verbul care înseamnă „a ucide jocul” (1814) și extensia sa colocvială la „prinde, apuca, fură” (1818) provin din noțiunea sacului de joc (sfârșitul 15c.) în care produsul hunt a fost plasat.

The American Heritage Dictionary of Idioms:

idiomul a apărut din dăruiește mai întâi geanta (a ține) , care datează din 1600 și face aluzie la faptul că rămâne cu o pungă goală, în timp ce alții au luat conținutul valoros.

Etimologii date de reso solicită concentrarea asupra unui public mai general:

The Whole Ball of Wax and Other Phoquial Phrases:

Forma americană poate veni din vechiul truc de încredere cunoscut sub numele de joc drop ( qv ) în care este lăsat fraierul ținând o pungă (de mână) umplută cu hârtie fără valoare

Dicționarul politic Safire:

a snipe hunt este o glumă practică elaborată în care victima este lăsată într-un câmp singuratic noaptea ținând un sac și o rachetă de tenis, o origine a expresiei stânga ținând bag ;

Moduri de expresie în știri – 1.000 de fraze, exemple reale:

Încă din 1500 „s, pentru a da punga (cuiva) menită să-i părăsească rapid . Un exemplu timpuriu apropiat de fraza modernă a fost scris în 1793 de Thomas Jefferson: „… dacă vor continua falimentele din Anglia … ea va lăsa Spania sacul pentru a ține …”

Comentarii

  • Vă mulțumim pentru răspunsul extins. Interesant este că acestea par să implice că punga cu care a rămas este goală în loc să conțină obiecte suspecte.

Răspuns

În BrE este de fapt mai probabil să fie baby , nu bag

introduceți descrierea imaginii aici

La fel cu Corp AmE (unde bag este 10 -15 ori mai frecvent decât baby ), utilizarea nu a decolat până la începutul anului C20 .Iată primele trei instanțe din stânga ținând baby în Google Books (1905-1912), toate punând expresia în „citate de sperietură” – un indicator foarte puternic că fiecare dintre acești scriitori credea că expresia este relativ noi și / sau s-ar putea să nu le fie cunoscute cititorilor lor.

Personal, cred că aluzia la faptul că o femeie este lăsată să se ocupe de consecințele unei sarcini neplanificate singure ar fi legată de persoana obișnuită mult mai mult decât de infractorii arestarea și împingerea geanta lor pe cel mai „consumabil” (cel mai prost?) membru al bandei.

Dar probabil că asta e pentru că eu sunt britanic, motiv pentru care preferințele mele se reflectă în extremă Utilizarea SUA / Marea Britanie a fost divizată pe aceasta.

Comentarii

  • Acest ‘ este un aspect foarte interesant. Nu ‘ nu vorbesc nativ și nu ‘ nu știam versiunea cu baby . Sunt de acord că o sarcină neplanificată ar fi mai aproape de experiențele unei persoane obișnuite ‘ decât povestea criminalilor.
  • @Mace: Dacă este ‘ s BrE baby sau AmE bag , orice ai ‘ re holding va fi o referință figurativă în utilizarea idiomatică. Dar, deși trebuie să fi auzit plecat ținând geanta destul de des pe parcursul unei vieți, cred că ‘ aș fi mereu atent la posibilitatea că ar putea face aluzie să rămână rămas ținând punga goală , care nu ‘ t au exact aceleași implicații. Pe scurt, ‘ este potențial ambiguu pentru mine.

Răspuns

În timp ce am crescut în anii „60” și „70”, mama a folosit expresia „ținând punga” pentru a transmite gândul că cineva a fost ținut în așteptare pentru o cantitate excesivă de timp pentru ceva care ar aduce un contează pentru concluzia sa. Poate că imaginea ar fi aceea a unei persoane care ține o pungă deschisă cu speranța că ceva o va umple, astfel încât să poată trece la următoarea ordine de lucruri. Dorința progresivă de nerăbdare pentru un răspuns, fie în favoarea, fie în favoarea împotriva, cu finalul de a închide problema.

Răspuns

Stânga Ținând geanta: – Înseamnă că persoana transportă vina furtului / jafului asupra lui și a tovarășilor săi scapă.

Comentarii

  • Acest lucru pare plauzibil, dar cum ar fi cititorii, actuali și viitori, să știți că ‘ este corect și nu doar ano există etimologie populară? Vă rugăm să adăugați referințe autorizate și citări la răspunsul dvs., astfel încât acesta să poată rămâne singur ca răspuns definitiv, de încredere și concludent.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *