Pentru a fi precis, știu că permit înseamnă a permite și permite pentru seamănă mai degrabă cu a face ceva posibil, pentru a activa, pentru a face o dispoziție pentru , dar sunt încă îndoielnic când trebuie să decid dacă să folosesc prepoziția pentru sau nu.

De exemplu, în propoziția preluată din intrarea în Dicționarul Google, utilizată pentru a explica utilizarea permit :

Au fost de acord cu încetarea focului pentru a permite discuții cu guvernul.

Nu sunt sigur ce aș folosi în acest exemplu – poate chiar permite .

Comentarii

  • Știam pentru că am făcut o căutare de bază înainte de a posta întrebarea pentru ‘ nu-mi place să văd o întrebare pusă doar pentru obținerea de voturi și există răspunsuri peste tot. Dar din exemplul pe care vi l-am dat, ați putut vedea că nu am putut ‘ să găsesc un răspuns frumos și corect și că ‘ este ceea ce este acest site căci, nu ‘ este?
  • Ne pare rău, cred că am fost influențat de exemplul tău, așa cum ai spus deja că ‘ d folosiți pentru , ceea ce este corect. Acestea fiind spuse, multe ziare nu ar „2098610100”>

nu ar deranja. Cu toate acestea, cred că ar trebui să vă editați întrebarea. O sugestie ar fi eliminarea aș folosi ‘ pentru ‘ În acest fel, rămâne clar că sunteți nu sunteți sigur dacă îl folosiți. Cum este acum, nu pare ‘ să pară o întrebare.

Răspuns

Cred că sunt de acord cu Robusto. Există o diferență semantică între „permite” și „permite pentru”. „B a făcut X, permițând Y” implică faptul că, făcând X, B a făcut ca Y să se întâmple direct. Cu toate acestea, „B a făcut X, permițând Y” implică faptul că a face X poate sau nu, de fapt, să provoace de fapt Y; Y se poate întâmpla cu sau fără X sau Y poate cere să se întâmple altceva în afară sau în plus față de X.

Non-sequitur scurt, dar ia în considerare o propoziție în contextul tâmplăriei. „A distanțat scândurile la un sfert de centimetru de perete, permițând extinderea”. Cei care știu tâmplărie știu că nu permiteți extinderea plăcilor; pur și simplu se umflă și se micșorează cu temperatura și umiditatea, indiferent de ceea ce faceți. În schimb, trebuie să „permiteți” extinderea plăcilor, luând o acțiune care să CÂND acestea se extind, nu există nicio consecință adversă. Deci, afirmația corectă, în context, este „El a distanțat panourile la un sfert de centimetru de perete, permițând extinderea”.

Înapoi la OP, „o încetare a focului care permite discuții” implică faptul că discuțiile nu se vor întâmpla fără ca mai întâi să se întâmple o încetare a focului. „Un încetare a focului care permite discuții” poate implica faptul că discuțiile se întâmplă deja sau că acestea ar putea avea loc indiferent de încetarea focului, dar că încetarea focului facilitează aceste discuții . Oricare ar putea fi corect, în funcție de situația descrisă.

Deci, „permite” denotă permisiunea și, prin urmare, o cauză / efect direct. „Permite pentru” denotă fie facilitare, fie „proacțiune” în anticiparea , și astfel rupe relația directă cauză / efect.

Ans wer

Sunt de acord că „permit” înseamnă „a permite” sau „a activa”. Cu toate acestea, văd „permiteți” ca o formă scurtată de „faceți cont” (adică „faceți o prevedere”), care cred că are un sens foarte diferit de cuvântul „activați”.

Folosesc „permite pentru” numai atunci când mă refer la un eventual scenariu sau eveniment care merită un plan de urgență …

De exemplu:

  • Cavitatea de expansiune a acoperișului cuptorului este necesar ca să permită expansiunea termică a căptușelii refractare; spațierea inadecvată va da naștere inevitabilă la scindarea cărămizilor.
  • „Ați încercat să să permiteți acea anomalie sau a fost pur noroc?
  • „Ar trebui să ne deranjăm să să permită un astfel de improbabil , dar eveniment potențial catastrofal? „

Răspuns

Permite înseamnă a permite și a permite este mai degrabă a face ceva posibil, a permite, a prevedea, dar sunt încă îndoielnic când trebuie să decid dacă să folosesc prepoziția pentru sau nu.

Rafinând oarecum această caracterizare, considerăm, de asemenea, că formele, „permit …” și „permit pentru …” sunt sugestive pentru verb (sau verb și cuvânt de ajutor) ) stări de spirit. A spune, permite un lucru reflectă cel mai probabil o stare verbală imperativă (în sensul unei comenzi, deși o comandă pasivă și / sau implicită. A permite un lucru ar putea fi, de asemenea, orientativ, o simplă declarație de întâmplare …mai ales la timpul trecut: de exemplu, „… ați permis că chiuveta să se revărseze”. (Evident, nu permiteți în mod normal pentru o chiuvetă să se revărseze …. cu excepția cazului în care, probabil, instalați un canal de scurgere de podea; dar asta, totuși, nu ar presupune o dispoziție indicativă, așa cum se arată în continuare. )

Permiterea pentru (un lucru), pe de altă parte, conotează în mod explicit că indemnizația este mai mult decât egală cu nevoia; că există îndoieli cu privire la suficiența a ceea ce va sau O astfel de îndoială stabilește starea expresiei permite , ca subjunctiv. (În exemplul canalului de scurgere, capacitatea nedefinită a canalului de scurgere a podelei arată incertitudinea cu privire la cantitatea de preaplin va trebui de fapt să fie acomodat … deci, totuși, subjunctiv.

Deci tot ce trebuie să faceți este să vă dați seama de starea de spirit în care este utilizat permite , apoi modificați sau nu, în consecință.

Stările verbale predominante sunt: indicativ, imperativ, subjunctiv și infinitiv: stări ale verbelor

Răspuns

Cred că stilistul în mod instinctiv, sunt corecte. Deși omiterea „pentru” poate fi gramaticală, deoarece verbul „permite” se referă la acord, apoziția „încetează focul” îl face să pară că acesta ar fi agentul direct, nu motivul pentru care au folosit agenții reali. „Ei” (adică părțile în luptă) au fost cei care au permis acest lucru.

Răspuns

Verbul permit înseamnă un fel de a simți ceva în lege sau emoție oficială. Expresia permite pentru înseamnă că decizia pe care ați luat-o nu este decisă în mod absolut de reguli, ci este decisă de mintea dvs.。 Sunt identice cu cuvântul chinez permit = 允许 , permite pentru = 许可. asta este tot

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *