Am urmărit câteva videoclipuri pe alfabetul german, precum aceste două: 1 , 2 .

Se pare că diferența dintre E și I este foarte mare subtil – ambele îmi sună ca ee engleză. Cum mă asigur că o pronunț corect?

Această întrebare este despre pronunțarea literelor E și I în sine, în afara cuvintelor.

Răspuns

Engleza ee , ca în speech , este același sunet ca Eu [iː] german. Nu există un echivalent exact cu limba germană E [eː] în varietățile standard de engleză (Pronunție recepționată, general american).

Diferența de pronunție este gradul în care maxilarul este deschis; [e] este mai puțin deschis decât [i]. Poziția limbii este aceeași pentru ambele vocale (aceasta este în partea din față).

Comentarii

  • Mulțumesc, dar încă nu ' nu înțeleg. Ai putea da câteva exemple pentru I și E? Mă simt ca " neben " și " isst " sunt exemple bune despre cum să spunem E și I; am dreptate?
  • Neben este bine; dar isst are un i scurt, care în limba germană nu este doar mai scurt, dar este puțin mai deschis și mai puțin frontal. Exemple cu un i lung: sie , die , Biene , niedrig .
  • @ Oleksiy Dar numai primul e din " neben ". Acesta din urmă este fie omis (nebn), fie poate suna aproape ca ä în unele regiuni (neb ä n).
  • @Oleksiy S-ar putea să existe diferențe în funcție de dialectul dvs., dar cred că germana " e " să sune ca expresia " meh " în timp ce germanul " i " sună ca " mă ".
  • În plus, în multe regiuni sunetul " ä " este din ce în ce mai pronunțat ca " e ": ä hnlich – > ehnlich , schr ä g – > schrehg etc.

Răspuns

Acesta este doar un răspuns marginal la yo întrebarea dvs., dar dacă scrieți cuvinte și doriți să vă asigurați că nu vă înțelegeți greșit, puteți urmări e cu un Emil și i cu Isidor sau Ida din alfabetul de ortografie. Chiar dacă îl pronunți cât mai i -ish, nimeni nu și-ar asuma Imil sau Eda , deoarece sunt atât de obișnuiți cu obișnuitul table.

Întregul tabel poate fi găsit pe Wikipedia germană .

Răspuns

I ca adică în briefing, sau ee în carne de vită.

E ca de exemplu, sau fân.

De fapt, este ca E în latină: „ E rrare humanum e st.”
Sau spaniolul E în E spagñol.

Comentarii

  • Ce este breefing ? Vrei să spui briefing ? Sunetele din spun , berber , Etiopia sunt destul de diferite (și unele diferă chiar între dialecte ale Engleză), deci nu sunt un exemplu bun pentru modul în care ar trebui pronunțat ceva. În sfârșit, cu siguranță nu este modul în care s-au pronunțat errare și est în latina clasică, iar pronunția modernă variază din nou foarte mult între și chiar în interiorul țărilor.
  • Ce fac știi despre pronunțarea clasică a latinei? Chiar dacă sunt diferite în diferite țări, în latină fiecare literă are o valoare intrinsecă. Spre deosebire de engleză, unde pronunțarea și scrierea sunt specifice fiecărui cuvânt și chiar contextului. [Cum pronunți i " vieți "? – Depinde de context (el trăiește, viețile)!]
  • Da, engleza este deosebit de oribilă, dar și latina este departe de ortografia fonologică. În special, litera e poate reprezenta o vocală scurtă, mai deschisă sau o vocală lungă, mai închisă; și se întâmplă că atât în errare cât și în est , e este scurt (și, prin urmare, deschis, similar cu scurtul german e sau ä în, de ex., Fest , despre care nu vorbim aici). În orice caz, referirea la cuvinte latine nu este un indiciu de pronunție util; Pronunția regională latină pe Wikipedia engleză este o lectură interesantă în acest sens.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *