Adică, există o diferență în sens sau în contextele acestor propoziții?

Atunci când se utilizează una sau cealaltă una?

Întrebarea mea este despre orice fel de cuvinte. Lucruri inerte, sau ființe, sau orice alte cazuri.

De exemplu (dar nu limitativ):

„Acesta / aici este cartea mea. „
” Aceasta / Iată pisica mea. „

Comentarii

  • Puteți să ne dați o propoziție în care ' doriți să utilizați unul dintre acestea?
  • Cu orice cuvinte. Aceasta este cartea mea / Iată cartea mea; Aceasta este pisica mea / Iată pisica mea.
  • Nu ' nu vorbesc nativ, așa că nu aș dori să răspund formal, dar există un distincție clară. De exemplu, puteți spune ca melodia lui Bon Jovi ', " Acest lucru nu este ' cântec pentru inimă frântă ". Dar nu ați spune " Aici este ' o melodie pentru ". Dacă vă uitați la acest link [ gingersoftware.com/content/grammar-rules/demonstrative-pronouns ] veți vedea cuvântul " aici " nu este un pronume demonstrativ așa cum a răspuns Engruoo. Bine, deci ce este? Vă rog să mă ajutați și pe mine :).

Răspuns

Există o diferență.

Acesta este un pronume demonstrativ. Deci, folosindu-l tu, specifici care pisică este a ta. De exemplu:

-Sunt multe pisici în această cameră. Care este a ta?

-Oh, aceasta este pisica mea. (arătând spre pisică)

Dar dacă intri într-o cameră ținând pisica, ai putea spune oaspetelui tău: ” Iată pisica mea. ” Se pare că l-ai fi prezentat oaspetelui tău.

Dar ai putea să spui „Aceasta este pisica mea” oaspetelui tău. Din nou, este ca și cum ai arăta spre pisică atrăgând atenția oaspetelui asupra animalului tău de companie.

„Iată pisica mea” poate însemna accentuarea locului:

Unde este pisica mea? Oh, aici este pisica mea. (vorbind cu tine însuți găsind pisica după ce a căutat animalul o vreme)

Comentarii

  • Dar nu este ' aici și pronumele opus pronumelui acolo ??
  • Există pisica mea (locul este necunoscut ) / Iată pisica mea (locul este fix.)
  • @KentaroTomono din punct de vedere gramatical, " acolo este pisica mea " și " iată pisica mea " sunt propoziții foarte diferite. În primul, " acolo " este subiectul și " pisica mea " este obiectul, în timp ce în a doua propoziție ordinea cuvintelor este inversată – am putea spune " pisica mea este aici. " Dar spunând " aici este pisica mea " punem un accent mai mare pe " aici. " " Există pisica mea " ar însemna ceva de genul " există " (de exemplu, există iubire, există prietenie în această lume și, bine, există pisica mea).
  • Nu aș vrea să argumentez despre acest lucru, deoarece acest lucru îmi poate da dureri de cap, dar dacă ne oferiți cu amabilitate câteva surse, cred că răspunsul dvs. va fi mult mai frumos.
  • @ KentaroTomono permiteți-mi să spun că, dacă doriți să faceți propoziția " pisica mea este acolo " inversată punând " acolo " înainte de " it, " poate fi foarte confuz, mai ales dacă ' nu te poți baza pe intonație pentru transmite ce vrei să spui. Se pare că vorbești despre existența pisicii, mai degrabă decât despre locul în care se află de fapt. În ceea ce privește sursele, răspunsul meu se bazează pe cunoștințele și experiența mea, nu pe fragmente din cărți de gramatică. Dacă dau peste ceva relevant, ' îmi voi edita răspunsul.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *