Mă uitam la un anime intitulat Golden Boy . La câțiva ani după ce am văzut-o, am auzit versurile unei melodii Shins spunând că „în sfârșit ești băiat de aur”. În ambele cazuri se pare că se referă la un tânăr aflat în vârstă de muncă sau poate primele semne de succes (probabil în termeni de transportator sau așa ceva).

Mă întrebam cât de răspândită este acea utilizare, de unde provine și dacă am „dreptate cu privire la semnificație.

Cineva știe acest lucru?

Comentarii

  • Această întrebare pare să fie duplicată english.stackexchange.com/questions/8092/on-being-golden
  • Am citit postarea respectivă înainte de a întreba. Se atinge de el, dar în raport cu a fi ' auriu '. Oferă câteva exemple de utilizare ' golden boy ', dar nu oferă un motiv pentru aceasta ' s sau care este exact sensul respectiv. Practic, un răspuns în această postare se referă la ' golden boy ', dar nu răspunde la întrebările pe care le pun.
  • Notă: am găsit utilă această postare, dar ' sunt încă curios despre ' Golden Boy ' mai mult decât afirmația aparent mai generală de a fi auriu. Nu ' nu știu, poate ' doar împărțesc firele de păr. mulțumesc că ai subliniat oricum această postare.
  • Aceasta este o întrebare excelentă. Link-ul pe care l-am indicat nu ' nu vă satisface întrebarea. Am vrut doar să subliniez că un răspuns bun ar beneficia ambele postări.
  • " Golden Boy " apare în Seinfeld youtube.com/watch?v=CEp6-MAFbCY

Răspuns

Privind o Ngramă a expresiei am observat o creștere bruscă a frecvenței sale de imprimare începând chiar înainte de 1940. Scanarea referințelor din acel moment perioadă, am găsit numeroase mențiuni despre Golden Boy , o piesă de succes comercial din 1937 de Clifford Odet (inspirație pentru Coen „ Barton Fink ). Aceasta este, de asemenea, cea mai veche referință dată de OED, citată de @Cerberus în răspuns la chestiunea legată, Fiind de aur .

Am găsit apoi această definiție în Brewer „Dictionary of Modern Phrase & Fable care confirmă influența titlului lui Odet:

Golden boy sau fată .

O persoană populară sau de succes, în special în sport sau afaceri. În primul, este de obicei implicit legat de cel care câștigă medalii de aur, mai ales atunci când este frumos sau atractiv. Astfel, frumosul boxer american Oscar De La Hoya a fost supranumit „Băiatul de aur al boxului” după ce a câștigat medalia de aur la Jocurile Olimpice din 1992. În piesa lui Clifford Odet Golden Boy (1937), eroul, un violonist, este, de asemenea, un boxer de succes.

Altele Înregistrările Google Books confirmă utilizarea expresiei ca favorită în lingo-ul sportiv, diferite țări și sporturi având propriii lor băieți de aur .

Totuși, fraza este cu siguranță anterioară acestei popularizări. Am găsit mai multe utilizări figurative ale sintagmei din secolul al XIX-lea, în special această referință din 1848 care descrie un personaj din Goethe din 1773 Goetz von Berlichingen :

Apoi este George – " băiatul de aur, " aspirantul plin de bucurie și ușurință la cavalerie, pe care bătrânul Gotz îl iubea ca parte din sine și care este într-adevăr perfecțiunea băieților.

Fraza este între ghilimele, deoarece este folosită ca citat direct (tradus) din piesă. Traducerea în engleză a lui Sir Walter Scott a acestei piese are " băiat galant. " Dacă un utilizator cu limbă germană de aici ar putea confirma că " auriu " este o traducere mai precisă, atunci acesta ar putea fi primul exemplu al conotației sale moderne.

În alte știri, am găsit referințe timpurii la legenda japoneză a Kintarō al cărui nume este adesea tradus " Golden Boy " și este inspirația pentru titlul anime menționat de OP.Acest erou popular japonez popular, un copil cu o forță supraomenească, ar putea fi, de asemenea, originea acestei expresii în limba engleză, deși nu puteam găsi traduceri ale numelui său ca atare înainte de această referință 1896 :

Eroul băieților japonezi este Kintarō, " Wild Baby, " " Golden Darling. " Fără însoțitor s-a jucat cu animalele, și-a pus brațul în jurul lor Despre el ni se spune, " El era prințul pădurii; iepurii, mistreții, veverițele și fazanii și șoimii erau servitorii și solii săi . " El este apoteoza copilului din Japonia.

De asemenea, de remarcat, deși nu are legătură cu origine, este utilizarea expresiei băiat de aur în subcultura gay din anii 1970 pentru a se referi la o tânără ma n primul său moment.

Comentarii

  • Lucrare frumoasă. Două degete în sus.
  • uau, mulțumesc Callithumpian. Acesta este un răspuns minunat de bine cercetat. Ați abordat toate punctele întrebării mele și, de asemenea, mi-ați satisfăcut foarte bine curiozitatea. Răspunsul dvs. este atât de bine documentat încât vă ajută, de asemenea, să serviți ca ghid pentru modul de cercetare a acestui tip de întrebare în general. Vă mulțumim și pentru @mfe pentru sprijinirea acestei întrebări pentru a primi răspuns. Mulțumesc @Billare și @Kosmonaut pentru rezolvarea problemelor de formare cu întrebarea mea. Cred că am învățat câteva dintre greșelile mele din exemplele tale. Mulțumesc oricui altcineva care a ajutat la această întrebare pe care nu am menționat-o.

Răspuns

Pentru mine, un sensul principal se găsește în afaceri și alte organizații. Termenul descrie actualul favorit al unui lider pentru avansare și este adesea folosit în mod derizoriu de concurenții favoriților. Există o volubilitate implicită în alegere și o consecință gelozie a celui ales. creat atunci când brokerul de putere folosește procesul de etichetare pentru a-și manipula „prinții” pentru a lucra mai mult și a fi mai loial.

Termenul are, de asemenea, o conotație a curtenilor regali într-o competiție nu atât de prietenoasă pentru a câștiga binecuvântarea regelui ca fiul său preferat ales.

Răspuns

„Golden” este o metaforă foarte evidentă a succesului: nu cred că o persoană poate pretinde că a inventat-o, dar cu siguranță Shakespeare a scris „Golden flakes and girls all trebuie / Ca măturătoare de coșuri, ajungeți la praf „( Cymbeline , IV, 2).

Răspuns

Niciun răspuns existent nu menționează cea mai proeminentă utilizare timpurie – Rhododaphne: or, The Thessalian spell (1818) o poezie de Thomas Love Peacock care include liniile (imho, mai puțin decât nemuritoare):

A golden boy , în aparență corect

A vieții reale, a apărut și a condus

Anthemion la o canapea, lângă

Acea masă festivă, cu baldachin

Cu pânză de subtilitate vopsită tiriană.

Deși puțini ar pretinde că Peacock este unul dintre cei mai buni poeți ai noștri, el a fost (și probabil că este încă) citit pe scară largă, deci acest lucru ar putea fi suficient pentru a stabili " golden boy " ca o expresie cunoscută " div id = „89c43ccbc0″>

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *