The sensul este „prima șansă”, de exemplu, „I-am dat fiului meu cel mai mare prima încercare de a repara mașina”
Comentarii
Răspuns
Crack: (din dictionary.reference.com)
- O încercare; atentat, încercare; împușcat: Pare imposibil, dar voi lua o crăpătură (1836+)
Faceți un crack la: (The American Heritage Idioms Dictionary)
De asemenea, obțineți sau purtați o lovitură sau loviți-o; luați o fisură la . Încercați sau întoarceți-vă să faceți ceva.
De exemplu, permiteți-mi să fac o crăpătură la asamblarea acestuia, sau eu a dat o lovitură, dar a eșuat sau tata crede că poate – lăsați-l să meargă, sau Dave a avut o lovitură la schimbarea anvelopei sau Jane vrea să facă o crăpătură.
Cel mai vechi dintre aceste colocviale este acela de a face o lovitură, care face aluzie la tragerea unei arme și înregistrat pentru prima dată în 1756; datează din anii 1830 , și se bate de la sfârșitul anilor 1800.
„Care este originea „ primul crack din cutie „? „(din The Phrase Finder)
Am găsit o semnificație și fraze similare:
Întâi scapă de liliac … Prima scăpare / pisică din cutie … / pop / rattle out of the box.
Toate sunt fraze din secolul XX și înseamnă: imediat, la prima încercare.
-
Din „Cassell” Dictionary of Slang ”de Jonathon Green (Wellington House, Londra, 1998).
-
Fraza apare în Capitolul 31 din Babbitt de Sinclair Lewis, publicată în 1922. De asemenea, apare pe internet într-o căutare pe Google, în toată lumea vorbitoare de limbă engleză.
- Din nou, am găsit toate aceste expresii într-o referință, dar nu spune care este originea. Are 1909 ca prima citare. De asemenea, are „prima lovitură din cutie”. Referința spune că „primul zăngănit din cutie” este expresia unui cowboy care înseamnă „acțiune promptă.” Din „Dictionary of American Regional English”, Volumul II de Frederic G. Cassidy și Joan Houston Hall (1991, Belknap Press de la Harvard University Press, Cambridge, Mass. Și Londra, Anglia).
- Ar putea fi un termen rodeo?
Mi se pare că ar putea fi o amalgamare a două clișee similare; „primul crack „care înseamnă” prima încercare „și” chiar din cutie „care înseamnă” de la început „.” Chiar din cutie „, pe lângă indicația evidentă a deschiderii unei noi achiziții sau cadouri, are asociații puternice de baseball. Un bătător de baseball trebuie să stea într-una din cele două zone desemnate cu cretă, numite „cutia bătătorului”. Toate rulările de bază încep de la această casetă. Un alergător care poate alerga rapid la prima bază va fi adesea vorbit despre „rapid ieșit din cutie”.
Utilizarea cowboy / rodeo ar întări cu siguranță sensul „de la început”, dar argoul de baseball este mult mai cunoscut în SUA decât jargonul rodeo.
Răspuns
Iată o subsecțiune a unei intrări mult mai lungi pentru crack în JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):
7.a. o încercare sau o oportunitate; în phr [ase] primul crack din cutie prima oportunitate. Acum coloq. [Fraza obține un crack la a fost orig. coloq.sau S [tandard] E [nglish] și ref [greșit] la „a obține o lovitură la (un animal de joc)”, ca în 1844 quot.]
[1844 Spirit of the Times (3 februarie) 583: Fă-i un crack.]
Desigur, această intrare ridică întrebarea despre modul în care din cutie ” a devenit asociat cu ” prima fisură ” dacă acest termen provine dintr-o asociere mai veche cu tragerea cu arma.
Constatări din Library of Congress și Google Books rezultatele căutării
Cea mai recentă apariție a expresiei ” primul crack din cutie ” în arhiva de ziare a Bibliotecii Congresului este din 1884, iar cel mai devreme următor este din 1889, deși urmează 36 de instanțe suplimentare în anii 1890. Primele cărți Google se potrivesc pentru expresie sunt din 1900.
Din ” North Shore Notes ” în Devils Lake [Dakota Territory] Inter-Ocean (decembrie 6, 1884):
Frăția sportivă va găsi în departamentul jim crack al Hunter & Bennett ” este celebrul și singurul ” primul crack din cutie. ”
Faptul că ” prima fisură din casetă ” apare între ghilimele de aici sugerează că este deja ( în 1884) un idiom recunoscut sau o expresie setată în Dakota; alegerea expresiei este clar legată de jocul de cuvinte care implică ” jim crack [ gimcrack departamentul, ” deci este greu de spus ce anume are în minte scriitorul cu privire la fraza mai lungă.
De la ” Un concurs aspru ” în Omaha [Nebraska] Daily Bee (18 decembrie 1889):
O altă mulțime bună a asistat la meciul de polo de campionat de la Coliseum seara trecută. Concursul a fost între SP Morse și Continentali și a fost un aspru sălbatic luptă de la prima crăpătură din cutie până când arbitrul Rockwell a sunat la cornul de ceață anunțând că lupta se termină.
Nu este clar dacă ” prima fisură din cutie ” aici se referă la som ceva specific poloului sau altor sporturi cu ponei sau ceva mai general. Exemplele expresiei din anii 1890 în rezultatele căutării Bibliotecii Congresului apar într-o gamă largă de situații care implică concursuri sportive, curse de cai, politică și afaceri. O caracteristică interesantă a rezultatelor din anii 1880 și 1890 este cât de multe dintre ele (aproape două treimi) provin din regiunea Marii Câmpii din Statele Unite: Kansas, Nebraska, Iowa, Dakotas, Montana și Minnesota.
Dar, de asemenea, este interesantă utilizarea îngustă a expresiei ” primul crack din cutie ” în ziarele din New York City ( în total șase cazuri, între 1893 și 1898), în care apare exclusiv în contextul cursei de cai și se referă în mod diferit la prima cursă a unui „călăreț sau călăreț” sau la începutul unei curse. Poate fi (sau nu) pertinent faptul că, potrivit lui Lighter, o semnificație timpurie a crack este ” un cal de curse excepțional de rapid; un favorit. ” Această semnificație datează din 1637 după calculul OED și a rămas în uz încă din 1963.
Problema este că primele instanțe din Marile Câmpii par să nu fie la fel de concentrate pe sporturi (și cai) ca și cazurile din New York. Deși ar putea fi tentant să asociați ” crack ” cu un cal rapid sau pistolul starterului și caseta ” ” cu poarta de pornire, cronologia dintre exemplele care nu favorizează astfel de interpretări.
Aparițiile ” prima fisură la, ” între timp, înapoi cel puțin până în 1841. Dintr-o recenzie a lui John Mills, The Old English Gentleman , în Tait ”s Edinburgh Revistă (decembrie 1841):
” Ei bine, Peter, ” a spus scutierul,
sunt toate lucrurile pregătite pentru primul nostru crack la fazanii de mâine? „
Și până în 1848, fraza era deja utilizată metaforic.De la James Knight, Viața doctorului Richard Jennings, Marele victimă (1848):
Am vizitat și camerele de jocuri de noroc ale locului, care nu erau puține, cu intenția de a stabili cine avea cei mai mulți bani de pariat sau ce „verde” trăgeau de-a lungul , că în cele din urmă s-ar putea să facă un transport mare, determinând că, dacă este posibil, aș încerca să obțin prima fisură la eu însumi.
Deci se pare că ” primul crack la ” antedates ” primul crack din cutie ” cel puțin câteva decenii. În ceea ce privește componenta ” din cutie ” din ultima frază, nu am reușit să găsesc nicio explicație definitivă a acesteia sens.
Comentarii
- Ce înseamnă caseta ” ” se referă la?
- @BlueWhale: încă nu am ‘ un răspuns bun pentru acea întrebare. O lucrare de referință serioasă, Dictionary of American Slang , ediția a patra (2007), oferă o primă dată de apariție pentru ” prima fisură din cutie ” din ” Anii 1940 + ” dar Biblioteca Congresului ‘ are numeroase cazuri de expresie care se întoarce în 1889. Problema constă în sortarea sensului original al frazei din utilizarea metaforică (care a început foarte devreme). Voi continua să mă uit la ea. >
- Poate că vânează ri puricile au fost transportate la lăstari în cutii speciale de puști …
try, attempt
atestat pentru prima dată 1830, nautic, probabil o metaforă de vânătoare, din sensul argouluifire a gun.
„.