Care este originea expresiei „ac într-o stivă de fân”? Inițial am crezut că a fost un joc jucat odată, dar nu am găsit nicio mențiune despre acesta în afara utilizării sale idiomatice.

Comentarii

  • Îmi amintesc vag că am auzit că un ac era un instrument lung folosit la fabricarea fânului. Originea găsirii foarte dificilă.
  • @ user92816: Originea greu de găsit este ascunsă undeva într-un fân.
  • Timp pentru protejarea întrebării, nouă răspunsuri (trei șterse) fără voturi pozitive, dintre care opt au fost postate de utilizatori cu 1 reprezentant.
  • acesta este un aspect nou pentru mine: un joc jucat odată … de ce nu? Pentru că nu cred că Thomas More când a folosit această frază pentru prima dată, a creat-o cu adevărat.

Răspuns

idiom integral este: „ ca și cum ai căuta un ac într-un fân „se bazează pe ideea că este foarte greu să găsești un ac de cusut într-un fân (o grămadă înaltă de iarbă uscată). Înseamnă că ceva este extrem de dificil (sau imposibil) de găsit.

Primul exemplu al acestei idei tipărit a fost în lucrările Sfântului Toma More din 1532:

” A căuta o linie în cărțile sale ar însemna să mergi să cauți un ac într-o pajiște. „

Sursă: Ascunderea datelor: expunerea datelor ascunse în multimedia, sisteme de operare, dispozitive mobile și protocoale de rețea; Michael T. Raggo, Chet Hosmer

introduceți descrierea imaginii aici

Comentarii

  • Acesta este ceea ce OED are și cea mai veche citare în limba engleză.
  • Sunt sigur că această frază este mult mai veche. Ar putea fi folosit chiar acum câteva mii de ani, de când bărbații au uscat iarba pentru animale iarna.
  • @AlbrechtH ü gli, expresia ar putea cu siguranță să fie mult mai vechi de 1532, dar este prima instanță înregistrată pe care o găsim în tipar. Rețineți că termenul ” pajiște ” este folosit și nu ” fân , ‘ este ideea de a căuta ceva minuscul pe o întindere vastă de teritoriu care este transmisă.
  • Mulțumesc pentru indiciu „pajiște”! Ai căutat istoria romană sau greacă? În limba germană SE un utilizator sugerează că acul ar fi putut fi un spion inamic ascuns în câmpuri.

Răspuns

Nu numai că un ac într-un fân este aproape imposibil de găsit (fără magnet), dar, mai important, este foarte periculos pentru animalele care consumă fânul. Este o problemă cu o consecință gravă dacă nu se găsește soluția. „Vorbim despre nevoia de a arde fânul sau de a lăsa un cal să înghită un ac. Cred că acest lucru este mai aproape de sensul expresiei.

Comentarii

  • Aveți vreo dovadă care să susțină afirmația dvs. că pericolul potențial este o parte, să nu mai vorbim de partea ” mai importantă „, despre semnificația comună a acestei expresii?
  • Am pus această întrebare acum o lună într-un alt SE. Ieri am postat un răspuns, deoarece am găsit un indiciu că pericolul de a vă răni atunci când căutați un obiect ascuțit mic într-un fân este un aspect important în această frază!

Răspuns

Se pare că originea frazei datează din anii 1600. A fost înregistrat pentru prima dată pentru a fi folosit în Don Quijote de la Mancha scris în perioada 1605-1615, scris de Miguel de Cervantes.

Sunt „sigur că nu a fost” un joc dar a fost implicat ceva care era aproape imposibil de realizat chiar și înapoi câteva zile.

Iată „referința: http://www.businessballs.com/clichesorigins.htm

Comentarii

  • -1 Articolul pe care îl dați ca referință este incorect în mai multe conturi. Cel mai important, interpretează greșit propria sursă (Bartlett ‘ s), spunând că idiomul provine dintr-o traducere din Don Quijote . Dar Bartlett ‘ s spune în mod expres că opera la care face referire este Don Quijote spiritual scris în 1772 de Graves. Utilizarea este din acea funcționare, nu în orice lucrare a lui Cervantes.

Răspuns

Această expresie se găsește și în portugheză: „procurar uma agulha num palheiro”. Faptul că se găsește în germană, italiană și portugheză, precum și în engleză, ar face să se suspecteze că este foarte vechi, într-adevăr. Ar fi interesant să cercetăm alte limbi indo-europene, cum ar fi persana și urdu, pentru a vedea dacă această expresie se găsește acolo.

Răspuns

Am găsit că „caută un ac într-o sticlă de fân” în carte, „Armurier ”s Prentices , de Charlotte Mary Yonge, Capitolul III, Publicat în octombrie 1883-august 1884, serializat în The English Illustrated Magazine. 1884, publicat de Macmillan.

Am găsit acest lucru la http://www.gutenberg.org/dirs/etext06/arpn10h.htm

Sarah Meisner Texas

Răspuns

Când fânul a fost depozitat în stive de către fermieri cu mulți ani în urmă! Fânul era ușor să se încălzească și să se strice, dacă nu era uscat corespunzător înainte de a fi stivuit. Fermierul ar folosi bare lungi de oțel, care erau numite ace , la intervale distanțate de-a lungul stivei și lăsat acolo, fermierul putea verifica, în mod regulat, trăgând acele, dacă fânul se încălzea prea tare. Problema era că dacă poziția acelor nu era marcată înainte de a fi introdusă, atunci a fost foarte dificil să găsești ace.Cred că acolo se află sayi ng provine

Comentarii

  • Bine ați venit la ELU alan. Vă mulțumim pentru acest răspuns, sună foarte plauzibil. Dacă ați putea găsi și cita orice dovadă pentru aceasta, ar fi și mai bine.
  • Sunt suspect de răspunsul dvs. Fânul este încă depozitat în stive. Fânul nu este uscat înainte de a fi stivuit; stivuirea adecvată permite aerului să circule prin stivă. Fânul umed generează multă căldură atunci când se strică. Barele de oțel nu ar face altceva decât să conducă căldura prin teanc. Barele de oțel ar fi ușor de găsit. Originile sintagmei sunt anterioare barelor de oțel. Aș putea fi convins de dovezi că acest răspuns nu este ‘ înșelător. Vă rugăm să furnizați câteva.
  • Bună ziua, vă mulțumesc pentru întâmpinarea dvs., îmi ‘ mă tem că nu ‘ orice citate sau dovezi care să susțină explicația mea despre semnificație. Kim
  • Vă mulțumim pentru bun venit, când iarba este tăiată, ‘ este foarte important ca ‘ să se usuce corect înainte de a putea fi stivuit ca fân, orice umezeală din el îl va face să se încălzească și să se strice, fânul este compactat atunci când este depozitat, aerul câștigat ‘ nu circulă în jurul său. Lansetele (ace) au fost introduse în stivă și lăsate acolo, periodic fermierul le scoate, verifică căldura, apoi le împinge înapoi. În calitate de băiat îmi amintesc că le-am văzut folosite
  • Dacă observați celelalte răspunsuri, veți vedea că expresia este mult mai veche decât ar fi orice bare de oțel. Dar, ca răspuns la @dratrat, este adevărat că, în unele climaturi, fânul nu este stivuit imediat, ci este suspendat pentru a se usca mai întâi. În Norvegia există un fel de ” șiruri de îmbrăcăminte ” care rulează prin fânețe pentru a facilita acest lucru.

Răspuns

Expresia este aceeași în germană și în italiană: cercare un ago în pagliaio http://de.bab.la/woerterbuch/italienisch-deutsch/ago

Poate că a fost deja folosit în latină.

Răspuns

Originea acului într-un fân este arabă. Parte dintr-un proverb arab antic.

În cercetarea limbii arabe și a istoriei antice, am fost surprins să constat că mulți dintre zicalele moderne (ultimele două secole) își au originea în vechile proverbe arabe.

Posibil să-și croiască drum în limbile engleză și europeană în timpul cruciadelor.

Antic: referitor la o perioadă îndepărtată , într-o perioadă timpurie din istorie.

Comentarii

  • Data? Proverb original? Sursă? Referință?
  • إبرة في كومة قش

simple.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs , dar nu există o dată, ar putea fi traducerea actualizată în arabă a expresiei moderne

  • ” Anticul ” este un termen prea generic, vă rugăm să modificați răspunsul, adăugați originalul proverb arab cu traducere. Istoria acului de cusut: sewingmantra.com/index.php/needles/history-of-sewing-needles Vă mulțumim.
  • Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *