Am întâlnit recent această frază de câteva ori și am fost curios cu privire la originile ei. Aș dori în mod specific să știu:

  1. În ce context a apărut inițial fraza?
  2. Exact ce a însemnat inițial?

Astăzi, pare să fie folosit în diverse contexte; uneori înseamnă literalmente „și scena se termină acolo” (de exemplu în sinopsele televiziunii ). Poate fi folosit puțin mai figurativ pentru a marca sfârșitul unei situații ipotetice . De asemenea, este folosit pentru a puncta o poveste sau o glumă , pentru a semnaliza ambele „Am terminat de vorbit / actorie ” și „ ar trebui să nu mai vorbiți / acționând acum „și cu alte implicații idiosincratice .

Poate fi scris clar: Și scenă ; sau cu puncte de suspensie: Și … scenă ; sau cu o grămadă de „s: scenă Aaaand suplimentară (aceasta este cea mai ușor de căutat pe web, patru a fiind cea mai populară ortografie). Toate acestea pot lua un semn de exclamare sau punct / punct. Atât versiunile Și … , cât și versiunile Aaaand par să aproximeze o extragere extinsă a primei vocale atunci când este rostită fraza. Cred că, în toate cazurile, accentul din fraza vorbită ar fi pe primul cuvânt.

Am avut o impresie vagă despre câteva origini potențiale diferite și am găsit un anumit sprijin pentru ambele, dar nimic definitiv. Mai jos sunt câteva teorii posibile și câteva dintre ceea ce am „găsit în sprijinul fiecăruia.

Teoria 1: Teatru

Un regizor sau un profesor de actorie ar folosi linia pentru a întrerupe o scenă care fie a ajuns la o concluzie naturală, fie care se desfășoară neproductiv.

o cantitate destul de mare de discuții despre utilizarea acestei fraze în audiții și altele (adesea combinate cu confuzie cu privire la faptul dacă este „s” și scenă ”sau„ sfârșit scenă); loturi de opinii despre de unde provine, dar nimic definitiv. Singurul consens real pare că este „enervant / amator pentru actori să-l folosească pentru a-și încheia propriile scene, dar se întâmplă. Vedeți aici , aici , aici etc.

Teoria 2: Cinema

Un scenarist , lansând un scenariu, începe cu „Deschidem pe …” și se termină cu „Și scenă”. Ar putea fi, de asemenea, un regizor care descrie un film.

Un scurt film recent despre trei scenaristi care încearcă să vină cu un pitch a fost intitulat Și scenă! Există, de asemenea, un club de carte online „, dar pentru filme” , intitulat Și scenă. Exemple de „Deschidem … Și scenă!” șablonul există cu siguranță, ca în această descrierea unei reclame și în acest sinopsis al episodului . De asemenea, nu sunt sigur că o pot cuantifica, dar utilizările neironice ale expresiei par a fi mai des din varietatea „descrierea unei scene de tip cinematografic” decât „încheierea unui live „varietate de performanță de acțiune. În mod similar, utilizatorii de la Hollywood nu i se par lui Andy dacă ar trebui să fie cu adevărat scena finală .


S-ar putea ca fraza să fie folosit în ambele contexte, dar mă întreb în mod specific despre cum a început. Desigur, teatrul este mai vechi decât cinema, așa că ne-am putea aștepta ca termenul să provină din mediul mai vechi și să fie adoptat în cel mai nou, dar nu sunt convins acesta este cazul.

Rețineți că nu sugerez că aceste două teorii sunt singurele posibilități; poate că este ceva asemănător, așa cum au spus inițial regizorii pentru a însemna „tăiat” sau profesorii de actorie au folosit-o pentru a înființa o scenă mai degrabă decât pentru a termina una, sau ar putea fi altceva complet. / h3>

  • ' sunt mai familiarizat cu " Aaaaand action! " sau " Aaaaand tăiat! " sau " Aaaaand ' sa wrap! "
  • Aaaa și ora prânzului!
  • Cred că ' depinde în totalitate de numărul de ' implicați
  • Da, și tu ' am pierdut unul dintre " a ' s " și cel mai bun la asta!
  • Sunt ' confuz cu privire la obiecția la această întrebare.' este o frază în uz englezesc destul de comun, fără o origine clară; ' aș dori să știu dacă cineva are un răspuns mai definitiv decât am putut să găsesc '. De ce votul negativ? Îmi dau seama că fraza însăși este uneori enervantă – că ' face parte din motivul pentru care ' mi-ar plăcea să-i cunosc utilizarea originală.

Răspuns

Am găsit o sursă utilă: http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=674271

Se pare că la repetiții și improvizații, pentru a semnala că o scenă s-a terminat, a existat un cuvânt pe care un regizor l-ar folosi: „Scenă”. Dar adăugarea „Și” la început a făcut ca aceasta să curgă mai bine și să pară mai emfatică.

Comentarii

  • +1 Vă mulțumim că ați analizat acest lucru! Această sursă este de fapt a doua citată în întrebare, la " Teoria 1 ". În mod clar, ideea mea de a simplifica întrebarea prin minimizarea citărilor a fost o greșeală :(.
  • @ 1006a – cred că nu ' nu citeam suficient de atent. Oricum , googling-ul pe care l-am făcut s-a dovedit a fi interesant. Am încercat să limitez intervalul de timp. Nu ' nu am văzut niciun hit (nu că m-am uitat la toate n mii, dar totuși) pentru această frază până destul de recent.

Răspuns

Definiție 1:

    O încercare pentru a retrage un faux pas social, adesea un discurs, care implică, de obicei în glumă, că totul a fost doar un act.

Definiția 2:

    Derivează din audiția pe scenă, când un actor l-ar adăuga la sfârșitul unei scene și l-ar însemna literalmente. Persoana 1: „Urăsc acei șoferi de duminică” Persoana 2: „Și eu! Acest tip mergea ca 30 MILI O ORA PÂNĂ LENT și mă sprijineam cornul meu, dar mănâncă o gogoșă și era tot ca DE CE NU „TREȘTEȘTI ȘI IEȘI DIN CALEA MEA!” * Greieri și w priviri ochi * Persoana 2: „Și … scenă.”

Surse:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=and…%20scene

Sper că acest lucru vă va ajuta 🙂

Comentarii

  • Acest lucru nu ' nu mi se pare o sursă deosebit de autoritară pentru definiția 2.
  • Asta a fost tot ce am putut găsi online; Nu ' nu am făcut nicio cercetare aprofundată în acest sens. Poate că site-uri precum millionshort.com vor găsi mai multe surse autoritare 🙂

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *