Am presupus întotdeauna că sintagma idiomatică acasă gratuit își are originea în baseball și cel puțin un dicționar relevant pare să confirme acest lucru .
Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , Houghton Mifflin 1997 ( online ) acasă gratuit Într-o poziție sigură sau confortabilă, mai ales pentru că este sigur că va reuși […] Această expresie face probabil aluzie la atingerea în siguranță a baseballului „s home plate , adică cineva a obținut o cursă. [Mijlocul anilor 1900]
Dar un alt dicționar sugerează că idiomul este folosit atât în America, cât și în Australia, ceea ce este ușor de confirmat prin exemple din publicații australiene (accentul în exemple este al meu):
Cambridge International Dictionary of Idioms , Cambridge University Press 1998 ( online )
fii gratuit acasă American & australian să fii sigur că vei reuși la ceva deoarece ai terminat cea mai dificilă parte a acestuia […]
Australian Broadcasting Corporation : „Prietenia servilă, fără îndoială, cu George Bush, care a târât guvernul nostru în Irak și l-a văzut apărând Golful Guantanamo, este doar un alt capitol îndepărtat din istoric al alianței. Avocații guvernului australian care au spus că este legal sunt, de asemenea, fără casă . „
Sydney Morning Herald :” O altă rundă de Senat estimează întrebările săptămâna viitoare și săptămâna următoare unui nou brief AFP către DPP cu privire la posibile acuzații penale înseamnă că Reith nu este încă acasă liber . „
Având în vedere că baseballul este După părerea mea, un sport puțin cunoscut în Australia, acest lucru pare să pună la îndoială ipoteza că acasă gratuit este originea acestui sport. Care sunt cele mai bune informații disponibile pe care le avem despre originea expresiei? ?
Comentarii
- Am raportat întotdeauna acest lucru la ” ascunde n ‘ caută ” … și boe free , pe care eu nu am înțeles niciodată.
- Da, l-aș asocia cu ” ascunde n ‘ caută „.
- Baseball nu este ‘ este un sport deosebit de mare în Australia, dar este încă foarte cunoscut aici. Expresia ar fi putut să provină cu ușurință în referință la baseball în SUA și ar fi ajuns în continuare la o utilizare relativ obișnuită în Australia.
- OED oferă un citat din 1896 din Dialect Notes v1, p396, pentru utilizare în sport și jocuri: ” În hi-spy și jocuri similare, se spune că un jucător este liber acasă când „atinge golul” înainte de a fi atins de persoana care este „el”. ” Utilizarea în sport și jocuri derivă probabil din utilizarea mult mai timpurie (de exemplu, 1569) cu referire la prizonieri și sclavi eliberați ‘ acasă gratuit ‘.
- @JEL: Sursa citat de OED la Google Books.
Răspuns
Este o metaforă și poate avea o anumită utilizare în baseball, este mai probabil să aibă originea în jocurile copiilor, cum ar fi ascunderea, care au un loc „acasă”, care este scopul jucătorilor.
jocul se termină, pentru ins Tance, există o chemare caracteristică pentru a-i aduce pe ceilalți jucători, spunând, în esență, că toată lumea poate veni acasă fără a fi prinși. Unde am crescut, era ceva de genul „All-ie, all-ie outs in free” (deși unii spuneau „boe free” sau „ocean free” pentru că era mai amuzant sau mai tradițional).
Acasă gratuit , de la sine, este mai degrabă ca primul (bun) sens al totul în jos de aici ; înseamnă că partea dificilă s-a încheiat și „suntem bine de acum înainte.
Comentarii
- Tocmai am respins un gând … orice șansă ca ” All-ie, all-ie ” să aibă o etimologie care merge la franceza „Allez…Allez„?
- ¿ Quien sabe? On va voir.
- @Cascabel – Nah, it ‘ s ” Olly, Olly în liber! ”
- Sau Olly olly oxen free .
- Cel mai vechi exemplu de Acasă gratuit Am reușit să găsesc cu Google Cărți până acum legat de baseball: The Free Lance-Star, Frederickburg, Virginia., Sâmbătă, 7 septembrie 1957, pagina 6 : ” În americanii din New York ‘ s Yankees, aparent acasă gratuit acum ceva timp, sunt redus la un 4 ½ joc din nou. ”
Răspuns
Aceasta este fraza folosită de copiii care se joacă „ascunde n” căutați „ după ce ajungeți la ” baza de acasă „.
un ascuns trebuie să țipe „liber” atunci când atinge baza sau poate fi totuși etichetat. Dar dacă căutătorul etichetează un alt jucător înainte de a ajunge la baza de origine, acea persoană devine „ea”.
Nu știu cum acest dicționar leagă baseball home cu „home free”. Termenul obișnuit la a ajunge la home (sau orice bază) neetichetat în baseball este „sigur”.
Există, de asemenea, „olly olly oxen free” , pe care nu l-am înțeles niciodată. Ar trebui să ne amintim că dialectul unui copil se bazează de obicei pe limbajul perceput al adulților și este adesea înțeles greșit sau interpretat greșit.
Comentarii
- De îndată ce după cum pot determina când această frază a fost utilizată prima dată în joc, o voi edita în; dar bănuiesc că se întoarce până când copiii jucau acest joc (în engleză) și asta trebuie să fie cu foarte mult timp în urmă.
- Google ngram sugerează că fraza din utilizarea sa figurativă actuală ar fi putut intra în folosință în jurul anului 1960, ceea ce se bazează pe afirmația lui Ammer ‘ că afirmația originea datează de la mijlocul anilor 1900. Având în vedere că jocul de a ascunde & căutare a aparut de secole, este curios că utilizarea figurativă ar fi început până târziu și nu este clar ce ar fi putut să-l determine.
- @njuffa Da, aș crede și eu, dar uneori am probleme cu n-grame. Ar fi putut fi folosit de ceva timp înainte de a fi folosit în sens jurnalistic.
- Da, pare o expresie destul de puerilă.
- I ‘ am crezut întotdeauna că olly oxen free provine din toate ieșirile în liber , dar nu îmi pot aminti dacă ‘ Am citit ceva cu dovezi pentru asta sau pur și simplu am crezut că sună logic.