Zaharia, la fel ca Revelația care se bazează pe ea, este o piuliță tare de rupt, dar foarte bogată. În capitolul al doisprezecelea, profetul consemnează cuvântul lui Iehova care

Tristătatea și jelirea din Ierusalim în ziua aceea vor fi ca marele jale pentru Hadad rimon în valea Megiddo. —12: 11 (NLT)

Se știe istoric cine a fost Hadad-Rimmon, ce a dus la moartea sa și cum a fost jelit? Există o semnificație apocaliptică la referirea la Megiddo? A fost acesta un eveniment binecunoscut în lumea antică?

Răspuns

În mod clar acest doliu a fost apocaliptic și s-a referit la doliu național Ierusalimul spiritual se va angaja la nașterea bisericii în zilele mesianice. Chiar și referințele antice din Talmud interpretează Zaharia 12: 10,12 ca fiind aplicat lui Mesia (conform istoricului evreiesc Alfred Edresheim din cartea sa, Viața și vremurile lui Isus Mesia , p. 1261) . Unele dintre ele chiar au identificat acest doliu cu moartea lui Mesia. „Dolul” ar fi ca un mare doliu național care a cuprins pe toată lumea, așa cum a experimentat moartea lui Iosia, care a fost ucis la Hadadrimmon (un oraș) din valea Megiddonului. Acest lucru are un sens solid întrucât Iosia a fost ultima speranță a împărăției în declin.

Deși majoritatea traducerilor spun „de Hadad-Rimmon” și nu „pentru”, deoarece era probabil un oraș, nu o persoană, unii nu ia-l ca un oraș, ci ca „două” mari lamentări ale lui Israel. Una despre stânca Rimmon și cealaltă în valea Megiddo, pentru moartea lui Iosia. Unii înțeleg, de asemenea, că Hadadrimmon este numele unui „om real” care a ucis-o pe Ahab reprezentând primul doliu, iar al doilea doliu fiind încă pentru Iosia pe care Faraonul Necho l-a ucis în valea Megiddo. În orice caz, nu contează, deoarece se referă pur și simplu la un mare doliu, indiferent de care este exact. Cred că ideea principală este de a conecta doliu cu Iosia, deoarece el era un rege bun, iar un doliu pentru Ahab pare nepotrivit pentru că era un rege rău, iar doliu pentru idolatria sa nu se potrivește contextului. Doliul pentru un om care nu era evreu nu se potrivește deloc. Vedeți Expoziția întregii Biblii a lui Gill pe acest verset aici pentru această și alte păreri despre Hadad-rimmon.

În ceea ce privește numele, diverse sursele sugerează că numele Hadadrimmon provine de la unirea a doi idoli sirieni: Rimmon și Hadad, care a fost idolul soarelui. sensul acestui lucru nu pare să aibă nicio relație cu contextul actual, în afară de faptul că idolatria a fost legată de căderea Israelului. Cu toate acestea, specific întrebării dvs. nu am întâlnit nicio speculație cu privire la semnificația lui Megiddo. sensul pe care l-am observat (un sens) pentru cuvântul ebraic Megiddo este „locul mulțimilor” . Acest lucru poate indica faptul că atunci când Mesia va fi străpuns, în versetul 10, nu ar fi făcut într-un loc secret, ci în centrul lumii pe o scenă, în fața unei mulțimi. Nu numai așa, ci așa cum a făcut-o lumea am privit și am urmărit acest eveniment din trecut, mai mult decât orice alt eveniment din istorie, probabil că facem parte din Megiddo?

Ceea ce pare contraintuitiv despre acest verset este că urmează „revărsarea” „harului” și „ rugăciune ”în versetul 10. Se poate crede că ceea ce ar trebui să urmeze este laudă și bucurie, nu doliu. Totuși, ca împlinire, când Mesia a fost ‘străpuns’ pentru păcatele lor (Ioan 19:37), Israelul spiritual (cei care aveau credință ca Avraam) au fost binecuvântați prin „jale”. Căci Isus a început predicile sale anterioare spunând că „fericiți sunt cei care plâng pentru că este Împărăția cerurilor” (Matei 5: 4). Se pare că există o legătură directă.


Prin urmare, se pare că în zilele lui Mesia ar avea loc o binecuvântare minunată în casa lui Israel, o parte din care ar fi un mare har și jale împreună cu viziunea unui Mesia „străpuns” și care are ca rezultat un nou Israel ceresc înviat de proporție și putere fantastică. Posibil făcut într-un fel de „Megiddo”, adică o vale înaintea mulțimii. Aroganța zeflemitoare a persecutorilor săi a fost ca un punct de observație din care aceștia ar fi martorii suferinței sale într-o „depresie scăzută” infinit în care el a suportat greutatea păcatului lumii.


s-ar putea să fi prezentat un confort mai imediat și o împlinire preliminară lui Israel sub Macabei, când au luptat cu vitejie împotriva invaziilor împotriva Israelului după captivitate, dar situația din acea zi seamănă puțin cu glorioasa descriere a lui Israel din aceste versete.

Răspuns

ca și jalea lui Hadadrimmon din Valea Megiddonului : Hadadrimmon nu are nicio legătură cu Valea Megiddonului. Acestea sunt, mai degrabă, două cazuri de doliu. [Primul este] ca jalea lui Ahab, fiul lui Omri, care a fost ucis de Hadadrimmon, fiul lui Tabrimmon, în Ramot din Galaad, așa cum se spune (I Regi 22:36): „Un strigăt a trecut prin tabără”. Aceasta este jalea [lui Ahab. Al doilea caz este] ca jelirea lui Iosia, fiul lui Amon, care a fost ucis de Farao șchiopul în Valea Megidonului, așa cum se spune (II Cron. 35:25): „Și Ieremia a plâns pentru Iosia și pentru toți bărbații care cântă și femeile care cântă au vorbit în lamentările lor etc. ”

Rashi

Implicit în interpretarea lui Rashi este că, deși au existat două evenimente, autorul le tratează ca fiind una.

Comentarii

  • Cred că interpretarea lui Rashi ‘ este deosebit de convingătoare. Când privim similitudinile celor două cazuri, ambii implică regi care s-au deghizat și au murit în luptă. Dacă acest lucru este mesianic, apoi se referă la un rege mesianic care, deghizându-și regalitatea, ar muri.
  • Rashi demonstrează tehnica obișnuită ca tratând pericopii scripturii ca transparențe care trebuie așezate una peste alta pentru a obține imaginea completă. observația este chiar înainte. T a lui este cât de discernământ ‘ sod ‘ sau ‘ sensus plenior ‘ funcționează.

Răspuns

Versetul 11 :

ביּום ההוא יגדל המספּד בירוּשלם כמספּד הדדרמון בבקעת מגדון

În acea zi va deveni mare lamentarea în Ierusalim, ca / ca / asemănător cu haddadrimmon lamentarea, în valea megedon .

ביּום ההוא In-day of the-that (i.e. in that day) יגדל המספּד will-grow-big/will-increase the-lament כמספּד הדדרמון like haddadrimmon lament בבקעת מגדון in-valley of Meggido 

Haddad era zeul agriculturii / fertilității. Sau ar putea fi unul dintre personajele palestiniene / filistine din Biblie?

Nimeni nu știe la ce se referă rimmon . Toată lumea speculează. Meggido este o vale fertilă luxuriantă din regiunea lacului Galileei. Rimmon ar putea fi o așezare / sat din acea regiune. Atunci ce este Haddad-Rimmon ? Poate fi Rimmon este un oraș populat de credincioși Haddad . În timpul lui Zaharia, după întoarcerea israeliană din exil, existau încă populații păgâne în regiune.

Așa cum am spus, ” Roma-creștin „, mai degrabă decât să spui doar ” Roma „.

Wikipedia identifică într-adevăr un oraș Rimmon , dar nu se află în regiunea Meggido / Galileea, ci la vest de Marea Moartă în sud-centrul Israelului. Galileea se află în nordul Israelului.

Rimmon în ebraică este rodie. Rodia este, de asemenea, un simbol al fertilității reproductive. Și astfel Hadad-Rimmon poate fi descriind secta fertilității / denumirea cultului zeului fertilității. Dar rodia este folosită și pentru simbolizarea pământului însărcinat și fertil. Deci, Hadad-Rimmon s-ar putea referi la o sectă a adepților Haddad a cărei mascotă religioasă este rodia (cum ar fi crucea (sau peștele) este mascota creștinismului).

Ca încercarea de a diferenția e ” Creștini încrucișați ” din ” Fish-Christian „. Sau baptiștii din luterani.

Aș îndemna arheologii să caute simboluri de rodie printre artefactele religiei lui Haddad și să caute fragmente arhaice care să documenteze plângerea printre adepții săi. Asta ar da greutate ipotezei mele.

כְּמִסְפַּד הֲדַדְרִמּוֹן

haddadrimmon lament

Este posibil ca lamentarea haddad-rimmon să fi fost un rit festiv uriaș, păgân, zgomotos și jalnic? Și acei devotați ai Haddad ai mascotei Rimmon plâng, se bat, se strigă și implorând zeul fertilității pentru ploaie și recoltă bogată și copii abundenți pe care să-i poată folosi ca forță de muncă ieftină?

Versetul spune …

n acea zi, plângerea din Ierusalim va deveni imensă, ca acele rituri zgomotoase și zgomotoase ale adepților Hadadilor de la convingerea Rodiei din valea Meggido. (Deci și Ierusalimul va jeli așa.)

Așa că disprețuiești și batjocorești strigăte strigăte ululatoare puternice huh, dar tu Ierusalimul și casa lui David veți prea uda așa în disperare.

Versetul 10 :

OK, să privim versetul 10.

ושפכתי על בית דויד ועל יושב ירושלם רוח חן ותחנונים והביטו אלי את אשר דקרו וספדו עליו כ מספד על ה יּחיד וְהמר עליו כהמר על הבכור And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at me you whom they pierce And/but they will mourn on/over him Like mourning On/over the only one And feel-bitter on/over him Like feeling-bitter on/over the first-born 

Interpretare 1

And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at ne And you (Zecharia) they (the house of David and the inhabitants of Jerusalem) will pierce But they will mourn over him (the one being pierced) Like mourning the only begotten And they will feel bitter over him (the one being pierced) Like feeling-bitter over the first born 

Interpretare 2

And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at me And you (an unnamed entity) they (the house of David and the inhabitants of Jerusalem) will pierce But they will mourn over him (the one being pierced) Like mourning over the only begotten And they will feel bitter over him (the one being pierced) Like feeling-bitter over the first-born 

Pasajul nu spune

doliu pentru singurul născut

sau

fiind amară pentru primul născut.

Mai degrabă se spune,

Doliu și amărăciune pentru o entitate nespecificată CA NIMIC Oricine ar fi pentru un singur născut sau pentru un întâi născut.

Entitatea nenumită din semnificație este un mesia? Sau însuși Zaharia? Sau o persoană non-mesianică?

Evreul din Biblie uneori (deseori?) Trece între indirectarea substantivului. Este ” el ” și ” dvs. ” aceeași persoană?

La fel ca în Psalmul 23, autorul începe cu referirea la Domnul la persoana a 3-a singular

Domnul este Păstorul meu și nu voi fi lipsit. El ….

și apoi trece brusc la utilizarea celei de-a doua persoane

Sceptrul tău și personalul tău, mă consolează …

Comentarii

  • I ‘ îți dau recompensa, deoarece evident ai lucrat din greu la acest răspuns. Apreciez asta. Cu toate acestea, ‘ devine puțin disjunct. M-am cam pierdut în mijloc undeva, așa că ‘ voi lua o crăpătură la editare. Vă mulțumim din nou pentru răspuns!
  • Vă mulțumim pentru premiu. (Mulțumesc, de asemenea, pentru schimbarea ortografiei mele britanice în ortografia SUA. Sunt foarte obișnuit să scriu în stil britanic.) Cred că am greșit la cuvântul את. Am presupus din greșeală că este pronumele tu. Cred că este mai adecvat prepoziția acuzativă care este utilizată indiferent de indirecție și cantitate. Deci, expresia ar trebui tradusă ” la cel pe care îl străpung „.
  • Fără probleme. (Nu ar trebui să ‘ să aibă modificări ortografice britanice în americane – fie că este în regulă. Cred că a fost forța obișnuinței; 😉 Văd că editarea ta a împins această postare în comunitate wiki. ‘ o voi remedia. Din nou, mulțumesc pentru efortul depus în acest răspuns.
  • ” vezi că modificarea ta a împins această postare în wiki-ul comunității ” – ce este asta? M-am întrebat întotdeauna ce / cum ” comunitatea wiki „.
  • mecanismul a fost moștenit de la Stack Overflow, care este un site extrem de diferit de al nostru în ceea ce privește subiectul. Tu nu ești ‘ singura persoană care trebuie confundată de această caracteristică destul de ciudată.

Răspuns

Am văzut aici câteva sugestii provocatoare că Hadad-Rimmon era un fel de cult canaanit care jelea zeii fertilității într-un mod foarte zgomotos fel (poate similar cu plânsul Tamuzului). Sau care aveau de-a face cu două evenimente de doliu diferite, sau că acesta este numele lui Mesia. Deși toate acestea sunt posibile, nu văd necesitatea recurgerii la astfel de măsuri speculative. Hadad-Rimmon ar putea „fi fost o persoană sau un lider respectat care a murit și a fost foarte jelit de poporul său. El ar fi putut fi un preot respectat sau doar un lider popular al cărui nume era Rimmon (vezi 1 regi 15:18 pentru numele Tav -rimmon) care a adăugat numele Hadad la numele său pentru a-și arăta fidelitatea și devotamentul față de acest zeu despre care a simțit că are o legătură personală. Schimbarea numelui a fost obișnuită în ANE. De exemplu, regele egiptean Amenhotep IV și-a schimbat numele în Akhenaton și s-a dedicat în totalitate zeului soarelui Aten . Și biblia însăși este plină de astfel de nume: Baal Zefon (Num. 33: 7), Baal Peor (Deut. 4: 3), Baal Me „on (Num. 32:38), Baal Hanan (Gen. 36:38) etc. În toate aceste cazuri găsim combinație a numelui zeului Baal cu un alt nume, care exista posibil înainte ca „Baal” să fie adăugat ca prefix. Numele Hadad-Ezer îl găsim și în 2 Samuel 8: 9. Deci, vedem că un astfel de nume de combo a fost răspândit în Levant.

În orice caz, nu există nimic în nume care să sugereze că ar avea de-a face cu un cult misterios sau cu Mesia. De fapt, numele nu este neobișnuit, totul în cadrul și cultura din Canaanul antic. Aceasta a fost cel mai probabil o persoană care a fost numită Hadad-Rimmon, care a fost foarte jelită de poporul său. Cine a fost și de unde a venit nu știm și cel mai probabil nu vom ști niciodată.Dar cred că va fi identificat cu dinastia Aram-Damasc, deoarece majoritatea regilor de acolo au fost numiți Hadad (vezi aceasta ) și numele Rimmon, de asemenea apare în linie.

Răspuns

Hadad-Rimmon este un pseudonim evreiesc pentru obiectul din cer pe care grecii îl numeau Athena. „Învățătura lui Moise despre israeliți s-a bazat pe învățătura sa din primii 40 de ani în Egipt. Faraonii lor și-au pus numele oriunde, pentru că atâta timp cât ar apărea numele lor, aceștia vor fi amintiți și, prin urmare, vor fi nemuritori. sau le-a suprascris. Scrierile israeliților au arătat că împărtășeau aceeași practică de degradare a numelor zeilor dușmanilor lor. De vreme ce unii au numit acel obiect Hadad, iudeii l-au numit „rodie” deoarece avea o culoare roșie aprinsă. Nu au o conotație de loc. Alte culturi își purtau numele, de exemplu, Ba-al (Atotputernic Dumnezeu) pentru canaaniți.

Acel obiect era planeta Venus învelită în un nor imens de resturi spațiale care orbitează prin sistemul nostru solar pe un ciclu de șapte ani. Illiada lui Homer descrie sfârșitul lui deasupra Troiei, un eveniment remarcat în cer de aproximativ 30 de alte culturi.

The de mai sus se bazează pe cercetările mele personale pe tema Venus Com et. Sper să publicăm în curând.

Răspuns

„Hadad-Rimmo” Acest cuvânt compus este format din Hadad, un zeu al furtunii și al ploii (majoritatea cărturarilor moderni cred că Hadad era același zeu ca zeul canaanit Baal) și Rimmon, un zeu tunet (2 Regi 5:18. Unii cărturari cred că Rimmon a fost identificat și cu Baal).

a cuvântului de aici, în cazul genitiv, „dolul lui Hadad-Rimmon”, este neclar. S-ar putea referi la „jelirea pentru Hadad-Rimmon” (cp. ESV, NAB, NLT), adică jelirea făcută de păgâni când zeii lor au fost distruși de Yahweh.

De asemenea, totuși, Hadad-Rimmon ar putea fi un nume de loc, caz în care fraza ar însemna „dolul făcut la Hadad-Rimmon”. Deși nu există un eveniment de doliu cunoscut într-un loc cu acest nume, faptul că Zaharia 12:11 spune: „Hadad-Rimmon în valea Megiddo”, i-a făcut pe mulți să creadă că este probabil că Iuda a plâns de moartea dreptul rege Iosia în acel loc din valea Megiddo după ce Iosia a fost rănit mortal de o săgeată (2 Cron. 35: 22-25). Faptul că familiile iudeilor sunt în doliu și nu păgânii (Zac. 12: 12-14), tinde să susțină această din urmă interpretare.

Comentarii

  • Bine ați venit la BHSE! Vă rugăm să vă asigurați că luați Turul nostru. (Vezi mai jos stânga). Afișează utilizatorilor care au: întrebări și răspunsuri, ‘ ne place să vedem textul biblic de analizat, așa cum ați prezentat ‘ (cu acest răspuns). Mulțumesc.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *