Înainte ca cineva să plângă, ochii lor par adesea apoși. Există un nume bun pentru acest efect?
Aceasta a fost încercarea mea de a-l descrie până acum:
„Ochii mei devin ________ [ lucios ] în timp ce îmi rețin lacrimile. „
Există un cuvânt mai bun pentru a fi folosit în loc de lucios? Întreaga parte „ochii devin lucioși” poate fi reformulată pentru a se potrivi cu noul cuvânt.
Comentarii
- Ai dreptate; ‘ lucios ‘ este un cuvânt teribil în acest context.
- @Mitch din fericire am primit o mulțime de alternative mai bune din răspunsuri.😄
- Google NGrams poate oferi o perspectivă asupra cât de comune sunt variațiile. Personal, cred că ‘ glisten ‘ sună ciudat aici (puțin ca proză mov), dar se pare că a fost popular înainte de anii 80 ‘ s.
- Nathan, Google NGrams este grozav, dar ‘ nu este perfect. Datele pot fi adesea greșite, selecția cărților care alcătuiesc corpusul este înclinată în moduri pe care nu le știm ‘, căutarea trebuie să ia în considerare o situație în afara contextului. Dar 1) este disponibil 2) este gratuit!
- Nu este nimic în neregulă cu apoasa în sine. ‘ este destul de comun și înțeles. Ce credeți că este greșit să se utilizeze altceva?
Răspuns
Deși poate nu pare a fi cel mai logic răspuns, fraza standard este „a se aburit”.
Din Oxford Learners „Dictionary:
[intransitiv, tranzitiv] dacă ochii tăi se încețoșează sau ceva îi aburesc, aceștia se umplu cu lacrimă ceață (peste / în sus) Ochii ei s-au aburit în timp ce asculta discursul. Ochii ei s-au aburit cu lacrimi. div id = „461c62e864”>
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/mist_2
Răspuns
Două moduri obișnuite este să spui că „ochii sau lacrimile„ se ridică ”
verb
deseori se ridică
1. niciun obiect, cu adverbial (al unui lichid), nu se ridică la suprafață și se varsă sau este pe punctul de a se vărsa.
„lacrimile începeau să-i apară în ochi”
Oxford Living Dictionariesv. Pentru a se ridica la marginea unui container, gata să curgă:
Lava s-a scufundat în crater.
Au apărut lacrimi în ochii mei, dar nu am plâns.
Am putut simți furia în mine.
Dicționarul patrimoniului american al verbelor frazalea apărut
(din ceva) și well up (din ceva) [pentru un lichid] a țâșni sau a revărsa și a se îndepărta de ceva.
Lacrimile au ieșit din ochii bebelușului.
Dicționar McGraw-Hill de idiome americane și verbe frazale
Potrivit Google NGram Viewer, termenii „ochii au ieșit” și „lacrimile au apărut” au devenit destul de populari în ultimii ani.
„ochii s-au scufundat” și „lacrimile s-au scurs” diagrama Google NGram . De asemenea, puteți compara acești termeni cu alte alternative.
„Mi-au ieșit ochii în ochi când mi-am ținut lacrimile înapoi”.
Răspuns
Am văzut umed folosit adesea în acest context.
„Ochii mei devin umezi în timp ce îmi rețin lacrimile. „
ODO:
umed
ADJECTIVE1.1 (din ochi) ud de lacrimi.
„ochii fratelui ei” s-au umezit ”
Un alt cuvânt folosit adesea în acest context este (destul de literal așa cum este folosit în întrebarea însăși) , apoasă .
„Ochii mei devin apoși pe măsură ce îmi rețin lacrimile.”
ODO:
ADJECTIVE
1.1 (cu ochii unei persoane) plini de lacrimi.
Ochii mei erau puțin apos, ceva ce se întâmplă după ce cineva țipă la mine.
Cu o anumită rearanjare a cuvintelor, puteți folosi și verb well .
„Ochii mei plini de lacrimi în timp ce am încercat să le rețin . „
ODO:
bine . VERB
[ deseori bine]
1 [nici un obiect, cu un adverbial (al unui lichid)] se ridică la suprafață și se varsă sau urmează să se vărsăm.
lacrimile începeau să apară în ea ochii
Ochii i-au umplut de lacrimi, în timp ce îi repedeau pe obraji ca o cascadă.
Comentarii
- Aveți dreptate, dar ‘ nu voi marca această întrebare ca răspuns, deoarece am aflat recent că o mare parte a populației asociază acum acest lucru cuvânt cu dezgust. În timp ce definiția cuvântului nu menționează dezgustul, dacă un număr mare de oameni consideră că are un sens diferit, atunci nu îl pot folosi ‘. Cu siguranță nu ‘ nu vreau ca oamenii să creadă că acțiunea plânsului este dezgustătoare. Această lucrare a investigat sentimentul de dezgust pe care îl au oamenii față de cuvântul ‘ umed ‘ în mod specific.
- @Nathan doar pentru că ‘ ați auzit că unora nu le place ‘ sunetul acestui cuvânt nu înseamnă ‘. Este un cuvânt foarte comun cu care mulți oameni nu au deloc probleme. Nu ‘ nu cred că ‘ umed ‘ este potrivit aici, dar este perfect cuvânt acceptabil în general.
- @Mitch Scopul meu atunci când scriu este de a transmite informații cu text, astfel încât ceea ce cred oamenii înseamnă un cuvânt este mai important decât definiția dicționarului său. Conform acelei lucrări, 10-20% dintre oameni consideră ‘ umed ‘ că înseamnă ‘ umed și dezgustător ‘. Da, 10-20% este minoritar, dar este ‘ o cantitate substanțială. În timp ce alte cuvinte sugerate aici au aproape 0% dintre oameni care cred că înseamnă ‘ dezgustător ‘. Ezitarea mea de a folosi cuvântul ‘ umed ‘ este justificată având în vedere că unul din cinci oameni va înțelege greșit ceea ce eu ‘ Încerc să le spun.
- @Mitch Dacă ar fi în contextul unui document legal sau al unui raport formal, aș folosi cu bucurie ‘ umed ‘. În aceste setări, oamenii iau definițiile mai în serios.
- +1 Aș prefera personal apoasă în primul rând și umed în al doilea rând. Nu văd nimic cu niciunul dintre ei și cred că evitarea lor din cauza unei percepții greșite nu este ‘ t abordarea corectă.
Răspuns
Ochii Misty Definiția 1 cu ochii negri: având lacrimi ochi
Răspuns
Puteți utiliza „glisten” în acest context (deși s-ar putea să doriți să reconstruiți propoziția în acest caz), ceva de genul:
Ochii mei sclipesc când îmi țin lacrimile înapoi
Comentarii
- O mulțime de răspunsuri grozave aici, dar ‘ am permis doar să verific unul. Mulțumesc tuturor pentru ajutor. Toate răspunsurile sunt foarte utile.
Răspuns
Teary poate fi mai lung în proces decât vrei să spui, dar conversațional am auzit că înseamnă „început să plângi” și „deja plânge”.
de ex Ea și-a ridicat ochii cu lacrimi.