Știu că atât „face bine”, cât și „corectează” au sensul de „corectare”, dar care este diferența semnificativă dintre ele ?

Răspuns

Cele două fraze pot fi folosite în contexte diferite, deci va fi greu de explicat O diferență care întotdeauna este adevărat.

Acestea fiind spuse, aș sugera că:

  • " Fă-o bine " înseamnă, " Înțelegeți faptele. "
  • " Fă-o corect " înseamnă, " Ai încurcat și ai rănit pe cineva, acum du-te și remediază situația. "

De exemplu:

Ai auzit că Justin Bieber a fost arestat pentru cocaină?

Nu, asta nu este adevărat – a dat pozitiv la alcool și marijuana. Fă-o bine .

Și apoi:

Nu știu de ce ai crezut că ar fi atât de amuzant să arunci ouă în casa doamnei Murphy. Ea a fost doar drăguță cu tine. Trebuie să te duci acolo și să o faci corect .

Ai dreptate, tată. Nu numai că o voi ajuta să curețe mizeria, ci vă voi oferi să-i tai gazonul gratuit pentru restul verii.

După cum am spus , totuși, acesta este singurul mod de a distinge cele două fraze. Un profesor de matematică ar putea să le spună elevilor:

Fii atent când îți faci aritmetica. Asigurați-vă că înțelegeți corect .

Dar apoi, dacă elevii răspund cu multe greșeli:

Vreau ca fiecare elev să își corecteze sarcinile. Orice loc în care „am marcat o problemă greșită, trebuie să să-l corectezi .

În esență, face-o corectă se referă la remedierea a ceva greșit, în timp ce fă-o bine este un îndemn să nu te înșeli în primul rând.

Comentarii

  • Acest răspuns este foarte clar și parcurge mai multe cazuri de utilizare decât a mea. Votați pentru acesta al meu 🙂

Răspuns

„Înțelegeți” înseamnă că veți face ceva corect prima dată. Lucrați la un proiect și sunteți hotărât să-l faceți corect.

„Faceți bine” înseamnă mai mult pentru a remedia ceva deja greșit. Ați luat ceva deja creat (sau ceva rău deja făcut) și ați decis să îl remediați. Dacă este atât de rău încât nu poate fi reparat, s-ar putea să îl renunțați și să o luați de la capăt, planificând să „faceți corect” data viitoare.

„Make it right” are, de asemenea, mai mult o conotație morală. A „face ceva corect” înseamnă cel mai adesea să repare ceva greșit care a fost făcut cuiva. Televiziunea i-a fost furată din casă, dar polițiștii îl vor prinde pe hoț și vor face acest lucru corect. „

Comentarii

  • Acest răspuns prezintă aceleași informații ca și ale mele într-un mod mai concis. Este ' demn de voturi pozitive, de asemenea.
  • Da, " îl face corect " poate fi folosit într-un context moral, dar cred că nucleul este dacă este corect pentru prima dată sau, în cele din urmă, corect. Dacă primiți ceva, îl primiți întreg , dacă faceți ceva, îl creați. În acest caz, corectitudinea dacă este făcută întreagă, o r pe bucăți.

Răspuns

În „a face bine” îi ceri unei persoane să corecteze o nedreptate , pentru a schimba un stat de la a fi nedrept la corect. Persoana căreia i se solicită are, în mod evident, o anumită abilitate, putere sau influență pentru a putea modifica oricare dintre situațiile pe care încercați să le faceți din nou echitabile în timp ce persoana care cere nu are sau este incapabilă sau incapabilă să schimbe singură situația neloială. „Iubito, te rog să faci asta între părinții tăi”. „Ești ultima noastră speranță, trebuie să o faci corect indiferent de sacrificiu”.

Cu „înțelege bine” îi ceri cuiva să reușească în următoarea sa încercare, care ar putea fi prima încercare, dar ar putea fi și o încercare suplimentară de a realiza ceva ce nu au reușit să realizeze înainte. Se spune de la cineva aflat într-o poziție de putere către cineva de sub ei, deoarece acest lucru nu este un lucru pe care un soldat i-ar spune vreodată unui general, unui angajat unui șef sau unui copil părinților lor (cu excepția cazului în care nu au maniere).

Un antrenor, un profesor, un părinte, un coechipier sau oricine are o miză într-o altă persoană care reușește la o anumită sarcină este probabil să spună acest lucru atâta timp cât sunt peste sau egali cu ei. A spune „înțelege bine” va suna neobișnuit de dur venind de la un soț sau un prieten apropiat dacă este folosit incorect și, dintr-un anumit motiv, vreau să adaug „bozo” la final – „fă-o bine bozo … sau ești concediat! ” „Vei continua să mărșăluiești în jurul cazărmii toată noaptea și în fiecare noapte, dacă asta este ceea ce îți trebuie pentru a te înțelege.”

Deci, „fă-o bine” se adresează unei poziții de putere din un mod politicos, aproape implorator, în speranța că vor accepta. În timp ce „înțelegeți” nu se adresează niciodată unei poziții de putere, cu excepția cazului în care doriți să sună insolent și grosolan în mod intenționat.

Comentarii

  • Îmi place acest răspuns mai bine decât al meu; este ' un exemplu clasic de ce ' Cel mai bine este ca un OP să nu accepte o întrebare prea devreme.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *