Care este diferența dintre cele două moduri de a spune „a dori”?

  • shitaindesuga
  • hoshiindesuga

Comentarii

Răspuns

Forma 〜 た い -tai se atașează la masu -stema unui verb a forma " a dori să [verb] ", de ex.食 べ た い tabetai " a dori să mănânce ". Forma し た い shitai este doar cazul special al lui 〜 た い atașat la す る " de făcut ". Chiar dacă se atașează la un verb, rezultatul este un i -adjectiv (spre deosebire de engleză).

(が) ほ し い vine după un substantiv și înseamnă " a dori [să aibă / să aibă] un / substantivul ". La fel ca practic toate cuvintele care se termină cu し い, este și un adjectiv i .

(~ て) ほ し い poate veni și după te – forma unui verb și înseamnă " să dorească acest lucru. a face [verb] [pentru mine] ", de exemplu 食 べ て ほ し い " Vreau așa. to eat [this] ".

În general, aceste construcții sunt diferite, dar în cazul în care verbul este un " suru -verb " (adică de la forma [substantiv] + suru ) pot părea similare. Cu toate acestea, ele înseamnă de obicei ceva diferit:

電話 (を) し た い
denwa (wo) shitai
Vreau să fac un apel / Vreau să sun [așa.]

電話 が ほ し い
denwa ga hoshii
Vreau [să deține / a avea] un telefon

電話 (を) し て ほ し い
denwa (wo) shite hoshii
Vreau să faci un apel / Vreau să sunați [așa.]

În special,

し た い ん で す が
shitai n desu ga
Aș vrea să fac [sth.]

ほ し い ん で す が
hoshii n desu ga
Aș vrea să am [sth.]

し て ほ し い ん で す が
shite hoshii n desu ga
Aș vrea să faceți [sth.]


Rețineți că atât 〜 た い, cât și 〜 ほ し い exprimă dvs. proprii dorință / dorință. Conform regulă nescrisă că nu puteți cunoaște detaliile stării mentale a unei terțe persoane, ar trebui să utilizați use た が る și 〜 ほ し が る dacă doriți să vorbiți despre dorințele / dorințele altor oameni. Pentru mai multe detalii, consultați următoarele întrebări:

Comentarii

  • Vă mulțumim că răspunsul a fost cel mai util. Vă mulțumim că mi-ați editat și întrebarea. > em
  • Includerea lui 〜 た が る și explicarea diferenței cu 〜 た い ar face acest răspuns neprețuit.
  • @ user1602 Vă mulțumim, acesta este un punct bun. Acest lucru a fost explicat în detalii în alte răspunsuri deja, așa că am adăugat o scurtă notă și linkurile relevante.

Răspuns

Trebuie să spui shitai (ndesu)

Diferența dintre hoshii ほ し い shitai し た い este aceea este pentru când doriți să faceți ceva, iar cealaltă este pentru a dori un obiect

ほ し い hoshi (1)

hoshii este un adjectiv. Este folosit în mod obișnuit cu particula subiect ga ga pentru a spune că doriți ceva. De exemplu

り ん ご が ほ し い (ringo ga hoshii) Vreau un / mărul

Poate fi folosit numai cu substantive, deoarece este un adjectiv care descrie substantivul ca „de dorit”.

(し) た い (shi) tai

The -tai sfârșitul este atașat la tulpina unui verb (partea dinaintea „masu”) și exprimă faptul că doriți să faceți orice se referă la verb. De exemplu

サ ッ カ ー を し た い (sakkaa wo shitai) Vreau să joc fotbal

Aici, shitai înseamnă „vrei să joci”. terminația tai poate fi atașată oricărui verb.

り ん ご を た べ た r (ringo wo tabetai) Vreau să mănânc un / mărul

O semnificație oarecum similară cu propoziția hoshii, cu excepția faptului că hoshii nu implică ceea ce ați face cu mărul. Tabetai exprimă clar o acțiune dorită.

ほ し い hoshi (2)

Hoshii poate fi folosit și atunci când doriți să exprimați că doriți altcineva a face ceva

Este atașat la forma -te a verbului. De exemplu

り ん ご を た べ て ほ し い (ringo wo tabete hoshii) Vreau să mănânci mărul


Terminarea „-ndesuga” este o problemă separată, dar în esență face ceea ce spui un pic mai puțin direct. Ca propoziție de bază, nu aveți nevoie de ea.

Răspundeți

Cred că Ishitaindesuga este greșit. Aș scrie:

Shitaindesu (ga) (し た い ん で す (が))

Întrebați„ diferența dintre し た い și 欲 し い „? Dacă da, diferența este clară:

  • し た い înseamnă că doriți să face
  • 欲 し い înseamnă a dori să au

Comentarii

  • I ' Nu sunt sigur dacă acesta este un mod destul de bun de explicat. Cum ați explica し て 欲 し い?
  • Hmmm … し て 欲 し い înseamnă " doriți să faceți "?
  • da, este corect.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *