Bună ziua tuturor, am văzut asta într-o singură întrebare Stack Overflow:

Și Voila!

M-am întrebat că vreau să spun? Am căutat pe internet această definiție :

Un mod de a spune „Este” doar atât de simplu „: În sexul telefonic ca carieră, tot ce trebuie să fac este să spun câteva lucruri și să vă gem … Și Voila! Am primit bani în cel mai scurt timp. Nici măcar nu trebuie să mă ating nici pe mine în timp ce faceți sex pe telefon.

dar nu știu în ce situație pot folosi acest lucru? Oricine îmi poate spune unde pot folosi asta?

Comentarii

  • Implicația frazei este că faci ceva și ca magia , se întâmplă altceva – în exemplul de sex al telefonului tău, " … tot ce trebuie să fac este să spun câteva lucruri și să gem … și ca magia , am bani în cel mai scurt timp. … "
  • Dacă engleza nu este limba dvs. maternă, ar putea fi util dacă ați identifica care este limba dvs. maternă – astfel încât, probabil, un alt vorbitor al limbii respective poate exprima acest " ing lish " idiom (de fapt furat din franceză) în termeni de idiom similar din limba dvs.

Răspuns

Literal, „voilà!” este francez pentru „uită-te la asta!”. perdea și a dezvăluit ceva uimitor și a spus: „Și uită-te la asta!”

Definiția dicționarului urban este un pic înșelătoare. Poate fi folosit atunci când o situație este „atât de simplă”, dar tu spui „Și voilà!” În acest caz, deoarece „este uimitor că este„ simplu, nu doar că „E simplu.

Imaginați-vă că ați pregătit o cină foarte elegantă pentru prietena voastră. Îi spui să închidă ochii și o duci în sufragerie. Ați putea spune: „Deschideți acum ochii … și voilà!” În acest caz, nu încercați să spuneți că pregătirea cinei a fost simplă; ceea ce spuneți este că dezvăluiți un lucru uimitor și aproape magic (o cină specială).

Comentarii

  • Bineînțeles, dacă vrei să fii super sofisticat, ai spune, în cel mai bun accent imitație franceză, Et voil à ! În acest fel iubita ta știe că ești un tip foarte elegant. 🙂

Răspunde

„Voila” este o interjecție folosită pentru a atrage atenția asupra a ceva. Este de obicei folosit în acte magice: magicianul face un truc și apoi anunță: „Voila! Iepurele a dispărut „sau orice altceva. Poate că magii consideră astăzi un clișeu obosit și îl mai folosesc rar, dar acesta este contextul în care vorbitorii englezi se gândesc la acest cuvânt.

Poate fi folosit în alte cazuri pentru a atrage atenția asupra unui rezultat. De exemplu, „Și apoi turnăm sosul peste carne și voilă! O cină delicioasă în zece minute!” În general, ideea este „aproape magică”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *