Anul următor a fost intentat un proces de acțiune colectivă mare și costisitor pentru a răspunde părții responsabil pentru dezastru .
Am căutat în dicționar și am găsit doar „a răspunde pe cineva (pentru ceva)”, așa că am fost confundat cu ceea ce este responsabil în acest propoziție înseamnă. Care este obiectul acestei propoziții?
Răspuns
Expresia pe care ați găsit-o în dicționar este corectă:
Cu toate acestea, uneori schimbăm „cineva” și „responsabil”, mai ales dacă obiectul este prea lung pentru a se încadra între „aștepta” și „răspunde”, ca în cazul dvs. (adică „partea responsabilă pentru dezastru”).
Comentarii
- Deci va răspunde partea responsabilă pentru diaster?
- Puteți spune " răspunde partea pentru diaster " sau " răspunde partea pentru diaster ".
- Dar de ce în această propoziție are atât responsabilitate, cât și responsabilitate. Nu ' aceste două cuvinte înseamnă același lucru?
- Pentru că vor să tragă la răspundere nu doar ORICE partid, ci doar partidul (adică) responsabil pentru dezastru. Vor să fie foarte specifici.
Răspuns
Pentru a fi tras la răspundere pentru ceva rău făcut este necesar să plătească cheltuielile legate de transformarea părții vătămate „în întregime”, de exemplu, să plătească reparații la bunurile deteriorate sau să plătească facturile medicale pentru persoanele vătămate, plus, eventual, să plătească niște amenzi punitive care depășesc aceste costuri accidentale. > În propoziția dvs., clauza principală este exprimată în vocea pasivă:
Un proces de acțiune colectivă mare și costisitor a fost intentat [de cineva]
O firmă de avocatură a intentat o acțiune colectivă în numele părților vătămate.
Și scopul procesului este exprimat printr-un (subordonat) ) clauză la infinitiv:
… pentru a trage la răspundere partea responsabilă pentru dezastru.
partea responsabilă pentru dezastru face obiectul ve rb în acea clauză. Partea respectivă va fi trasă la răspundere.