Expresii precum Bun pentru tine! și Bun pentru ea! sunt foarte frecvente în limba engleză, mai ales pentru a felicita pe cineva pentru un succes după unul sau mai multe eșecuri sau pentru a exprima fericirea profundă pentru altcineva.

Cel mai bun mod în care mă pot gândi să spun că este germana este Toll! dar asta nu pare să surprindă sentimentul perfect. Există o modalitate mai bună?

Comentarii

  • " Na toll! " Adaugă un accent mai subtil. Nu sunt sigur dacă în direcția dvs. am vrut să exprim. " Gut gemacht! " pare a fi mai emfatic.
  • Ați spune " Na toll! " și " Das ist ja toll! " sunt interschimbabile?
  • Încă nu primesc direcția dvs. sentimentală complet, dar " Das ist ja toll " sună mai pozitiv.
  • Hmm … exemple de unde aș folosi acest lucru: (1) Prietenul tău ' este acceptat la o universitate bună. (" Bun pentru el! ") (2) Vecinul tău se căsătorește în sfârșit după mulți ani de a fi nefericit de singur. (" Bine pentru ea! ") (3) Mi-ați spus că ați decis să fiți sinceri cu privire la o situație dificilă. (" Bun pentru tine! ") Sentimentul este similar cu înrădăcinarea pentru o echipă sau exprimarea admirației pentru un act nobil.
  • Deci, ' vă referiți la modul pozitiv de a exprima această admirație. În acest caz, eu ' spun ceva de genul " Hei Toll! Das hab (s) t Ihr / Du gut gemacht. " Îmi lipsește sentimentul pozitiv din exemplele dvs. englezești deja oricum.

Răspuns

Cel mai bun mod în care mă pot gândi să spun că este germana este Toll! dar asta nu pare să surprindă sentimentul perfect. Există o modalitate mai bună?

Nu cred că o afirmație ca

Bun pentru tine!

sau

Bine pentru ea!

exprimă (pozitiv) conotație pe care o implicați deja în engleză.

mai ales pentru a felicita pe cineva pentru un succes după unul sau mai multe eșecuri sau pentru a exprima fericirea profundă pentru altcineva

IMO, pare mai plictisit și neinteresat, iar o traducere în germană ar fi mai degrabă ca

Na toll!

pentru a sublinia un astfel de sentiment.


Pentru a avea un sentiment pozitiv și interesat exprimat, ar fi ceva de genul

Toll! Das hast Du gut gemacht.
Taxă! Das habt Ihr gut gemacht.
Taxă! Das haben Sie gut gemacht.

Sau simplu:

Es freut mich das zu hören.

Așa cum v-ați propus.

Comentarii

  • Sch ö nf ü r dich , mai degrabă traducerea literală are aceleași conotații negative, dar ar putea fi ceva mai colocvială și Jugendsprache.

Răspuns

Pentru a exprima fericirea pentru altcineva, puteți folosi

Das freut mich für dich!
( pentru »Bine pentru voi!« )

Das freut mich für sie!
( pentru »Bine pentru ea!« )

Pentru că ai spus „Bine pentru tine!” ca răspuns la decizia de a fi sincer cu privire la o situație dificilă (articolul (3) din comentariul tău) ai putea veni cu ceva de genul

Das wird dir guttun! Du wirst dich erleichert fühlen!

Răspuns

Nu aș folosi

Na toll!

deoarece acesta este de obicei conotat negativ – cel puțin unde Eu traiesc. Înseamnă ceva de genul " Oh om " sau " Oh nu ".

Taxă!

este în regulă, dar nu exprimă suficientă fericire. Ar putea fi, de asemenea, ironic dacă nu o pronunți corect.

Exprimă o bucurie și o felicitare profunde

Următoarele fraze sunt opțiuni bune în opinia mea:

Chiar? Acest lucru este incredibil. Nici nu știu cât de fericit sunt pentru tine!

Nu-mi vine să cred, în sfârșit ai reușit!

Sunt foarte încântat! Sunt foarte fericit pentru tine.

Ce, ai făcut-o?! Asta e grozav, acum …

Chiar? Vă felicit (din toată inima)!

Felicitări, este minunat!

Aceste propoziții exprimă practic o mare cantitate de bucurie și felicitare.

Admirație expresă

Ați scris

Sentimentul este similar cu înrădăcinarea pentru o echipă sau exprimând admirație pentru un act nobil .

Admirația este exprimată prin diferite fraze. Puteți folosi una dintre următoarele opțiuni (prima a fost deja menționată de @Rudy Velthuis):

Toată atenția!

Respect !

Pălării!

Nu-i rău!

Uau, asta este o realizare remarcabilă!

Sunt impresionat. Cum ai făcut asta? E minunat!

Minunat! Mi-aș dori doar să fiu la fel de bun ca tine.

Toate aceste fraze sunt doar exemple de bază. Cu toate acestea, ar trebui să încercați întotdeauna să vă adaptați situației. Pentru a suna autentic, este întotdeauna important să utilizați expresii individuale, emoționale și precise , precum și o pronunție adecvată.

Răspuns

Sigur,

Super! Sunt fericit pentru tine!

și

Ai făcut bine!

sună frumos, dar, IMO, nu exprimați efortul sau greutățile pe care trebuie să le fi luat la fel de concis și la fel de

Toată atenția!

care este mai mult sau mai puțin un echivalent german al

Salutări!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *