[IPA = Internationales Phonetisches Alphabet]
Știe cineva despre un instrument ca acesta care acceptă limba germană?
Pentru în scopurile mele, instrumentul nu trebuie să fie gratuit sau bazat pe web (deși, dacă nu bazat pe web, cel puțin trebuie să ruleze pe Linux). Este în regulă dacă funcționează numai din shell-ul Unix (linie de comandă) sau dacă necesită programare (adică dacă este sub forma unui modul / pachet / bibliotecă pentru un anumit limbaj de programare).
Comentarii
- Sunteți conștient că, în limba germană, scrierea determină într-o oarecare măsură pronunția, dar că există destul de multe ambiguități?
- @tofro : Da, ' sunt conștient de acest lucru, dar ' nu sunt sigur că înțeleg de ce subliniați acest lucru.
- Cred că este evident: ambiguitatea duce la pierderea fiabilității. Un astfel de instrument nu poate fi perfect.
- Întrebarea nu este clară. Ce vrei? Vrei ca programul să transcrie texte scrise germane în IPA? Sau doriți ca programul să transcrie limbajul vorbit folosind notația IPA? (Ambele sunt de fapt imposibile, dar oricum ar fi interesant ce ați intenționat.)
- I ' M votez pentru a închide această întrebare ca fiind off-topic, deoarece nu este o que despre limba germană.
Răspuns
Iată unul:
http://tom.brondsted.dk/text2phoneme/transcribeit.php
Nici o idee despre fiabilitate sau utilitate.
Comentarii
- Acest lucru este interesant ca experiment, dar l-aș folosi cu prudență. – Am făcut un singur test: am introdus cuvântul simplu " Brotkorb " și redă: br ɔ tk ɔ rp – care este gresit. În pronunția standard germană, cele două " o " sunt vocale distincte, dar probramma pune stupid ɔ peste tot. De asemenea, primul o trebuie să fie lung.
Răspunde
Ai încercat ipanow.com? Face latină, italiană, germană și franceză.
Comentarii
- Bine ați venit în SE germană. Nu am încercat eu însăși ipanow, dar oferă o scurtă demonstrație, iar rezultatul IPA pare puțin ciudat (cel puțin pentru latină și germană).
Răspuns
Nu știu un astfel de instrument, dar Wikționarul arată pronunția fiecărui cuvânt ca șir IPA. Găsiți pronunția sub titlul »Aussprache« .
Multe cuvinte au pronunții standard diferite în diferite regiuni, iar unele cuvinte au și două pronunții standard „globale”. Wikționarul enumeră unele dintre ele, dar nu toate.
Exemplu :
»Kaffee« pe Wikționar
Aussprache:
IPA : [ˈKafe], auch, österreichisch nur: [kaˈfeː]
Există, de asemenea, o altă resursă online, care se concentrează pe pronunțiile standard în diferite regiuni. Acesta este adaba.at . »Adaba« este un acronim pentru » A ussprache da ten ba nk« (baza de date de pronunție). Afișează pronunțiile standard pentru Germania, Austria și Elveția.
Comentarii
- Cred că ' s cel mai rezonabil răspuns pe care îl poți da la această întrebare (problematică din diverse motive).