Termenul „valoare” este folosit pentru a specifica suma de bani pe care o deține o persoană.
Este folosit ca în „Ea este în valoare de 1 milion USD „. (Adică, valoarea ei netă este de 1 milion USD.)
În germană, nu este clar care este unitatea valorică a unei persoane, dar este clar că nu este €, nu USD, nu DM .
Mă irită de fiecare dată când aud că o persoană merită o sumă de bani.
Pentru a specula în mod sălbatic despre fundalul acesteia:
Valoarea este aproximativ potențialul răscumpărare maximă dacă persoana ar fi răpită. În acest fel, termenul are sens ca valoare de piață liberă a controlului asupra corpului unei persoane. Dar asta pare cel puțin oarecum ciudat.
Valoarea unui sclav ar trebui să fie semnificativ mai mare decât banii pe care îi are cu el. Pentru valoarea de piață a unui sclav în sine, funcționează bine și intuitiv.
Se simte foarte dezamăgit că valoarea unei persoane este chiar o valoare scalară. Și că adăugați valoarea mai multor persoane.
Există o interpretare care să ajute la evitarea conflictului?
Care este sursa acestuia?
Comentarii
- De fapt nu puteți spune ” Valoarea netă a acesteia este de 1 milion USD. ” ‘ nu este acceptabil în gramatica sa.
- Un răpitor nu are dreptul legal la posesiunile unui răpitor ‘, deci suma de bani pentru care o persoană ar putea fi răscumpărată pare total fără legătură cu bogăția acelei persoane ‘. Te-ar ajuta să te gândești la ” ea valorează X ” ca fiind o formă scurtată a ” suma activelor sale nefinanciare plus activele sale financiare nete valorează X „?
- Cuvintele au pur și simplu mai multe semnificații. Când spui ” Acest tabel valorează 1000 USD, ” vrei să spui, ” Pentru a cumpăra acest tabel sau unul similar, costă 1000 USD. ” Când spui, ” Liz valorează trei milioane de dolari, ” vrei să spui, ” Liz are active de trei milioane de dolari. ” merriam-webster.com/dictionary/worth de ex le oferă ca două definiții separate.
- Cum este aceasta o chestiune de limbaj? Poate fi realizat în orice limbă. Pare mai mult o problemă de sociologie.
- @RamPillai Da, exact asta m-a iritat, măsurând o persoană în valoare de unități de bani. ‘ este o insultare directă în germană, dar după cum explică răspunsurile, engleza este o formă scurtată a unui termen tehnic. Ar putea fi o companie în loc de o persoană.
Răspuns
„Valoarea netă” are un sens economic specific și nu ar trebui să fie aplicat în afara domeniului său de aplicare.
Inițial, acest lucru a fost aplicat companiilor:
Găsiți valoarea netă a firma la începutul afacerii (suma totală a tuturor investițiilor inițiale ale partenerilor), apoi, găsiți diferența dintre valoarea brută prezentă actuală și valoarea netă actuală a aceleiași – care diferență va fi câștigul net al afacerii sau pierderea afacerii nete – dacă merită mai mult acum decât atunci, atunci desigur un câștig; și dacă merită mai puțin acum decât atunci, o pierdere.
– Contabilitatea și afacerile îmbunătățite de Goodwin Manual de Joseph Henry Goodwin, New York, 1884.
Aceasta a fost o măsură a activelor unei întreprinderi cu aplicabilitate limitată.
În prezent, aceasta se referă la resursele financiare pe care o companie sau o persoană le poate folosi în sine, fără a împrumuta mai mulți bani – valoarea totală a activelor lor minus valoarea totală a pasivelor lor.
Nu are nicio legătură cu „valoarea „a unei persoane într-un sens mai larg. În mod clar, unii oameni destul de bogați sunt total lipsiți de valoare sau chiar au o valoare negativă.
Răspuns
Worth este un cuvânt special cu proprietăți deosebite. Face parte din cadrul tranzacției comerciale, împreună cu valoare, cost, și preț , deși semnificațiile lor individuale sunt greu de precizat.
Iată ce am spus despre worth în lucrarea legată mai sus:
… statutul categorial al worth este o chestiune de unele dispute. S-a pretins în mod diferit că este o prepoziție și un adjectiv. Dacă este o prepoziție, atunci trebuie să aibă un substantiv derivat homofon, deoarece sintagme precum valoarea cărții sunt destul de comune. Pe de altă parte, dacă este un adjectiv, atunci trebuie să fie tranzitiv , deoarece are un complement. …Să menționăm că indiferent de categoria în valoare de ar putea aparține, este un exemplu atipic al categoriei.
În ceea ce privește valoarea ei , care este o abreviere pentru valoarea netă , care este un termen tehnic în finanțe. În afara finanțelor, nu înseamnă asta. Cuvintele nu sunt rigide.
Comentarii
- De ce merită nu ar fi pur și simplu un substantiv?
- @CJ Dennis în ‘ valoarea / valoarea netă este ‘, ‘ în valoare de ‘ este un substantiv. Dar câte substantive pot umple golul din ‘ Această mașină este ____ $ 40 000 ‘?
- Asta face punctul tau. Eu ‘ spun că nu există substantive care să poată ocupa această poziție, așa că în acea propoziție o întrebare mai bună este ” ce parte a vorbirii pot ocupa acea poziție? ” Trebuie să fie un adverb, pentru că dacă ‘ nu poți găsi o parte sensibilă de vorbire, numiți-l adverb!
Răspuns
Această problemă apare atunci când cuvintele folosite într-un anumit context sunt (re) interpretat mai pe larg.
De exemplu, s-ar putea să aveți un timbru poștal britanic. Dacă te întreb cine este persoana de pe ștampilă, ai putea spune „Regina”. În contextul întrebării, acest răspuns ar fi bine. Dar alții ar putea susține că Regina nu este pe timbrul poștal. Ea se află la Castelul Balmoral, la Palatul Buckingham sau poate în Australia, vizitând subiectele sale.
În cazul valorii nete , contextul este ceva de genul „Cât costă persoana are? ” Suma activelor singure nu arată imaginea completă, deoarece ar putea datora și bani pe un credit ipotecar sau pe carduri de credit, iar unele dintre activele lor ar putea fi împărțite cu alții.
Deci, întrebați cât de mult > lucrurile care valorează nu sunt suficiente – de aceea schimbarea focalizării pe cât valorează ele însele.
Desigur, valoarea umană este mult mai complicată decât o cifră în dolari. Oricine a iubit pe oricine poate atesta că nicio sumă de bani nu poate înlocui persoana iubită – adică valoarea lor este mult mai mare decât simplul ban.
Dar limbajul este inteligibil doar în contextul a ceea ce este comunicat și, dacă acest context este finanțare, valoarea netă a persoanei este privită din perspectiva limitată a finanțelor. Nu reduce valoarea intrinsecă a persoanei, ci doar restricționează porțiunea luată în considerare.
Răspuns
Se aplică contextul. O sticlă de apă costă 1 €, dar este neprețuită pentru cineva care moare de deshidratare. Doar pentru că piața pune preț pe o resursă nu înseamnă că pretinde în mod inerent că valoarea este egală cu toată lumea și că această expresie a valorii este cea mai importantă.
Valoarea netă exprimă în esență suma de bani pe care ați putea să o strângeți prin vânzarea proprietății cuiva la rata actuală a pieței (în plus față de banii pe care îi au și).
Cine are cei mai mulți bani: tipul cu 100 € în bancă sau tipul cu 10 € în bancă. Răspunsul este evident, deoarece numerele sunt ușor de comparat.
Dar dacă ne luăm în considerare activele care nu sunt bănești? Cine este cel mai bogat: tipul care deține 1 supercar sau tipul care deține 10 vaci? 10 este un număr mai mare decât 1, dar asta înseamnă că al doilea tip este mai bogat? Nu. Supercarul costă mai mulți bani decât 10 vaci și, prin urmare, tipul cu supercarul este mai bogat decât tipul cu vacile.
Cu toate acestea, dacă vacile devin valoroase mâine, de ex. dacă există o lipsă masivă de hrană, atunci tipul cu vacile va fi mai bogat (= va avea o valoare netă mai mare) atunci când țineți cont de rata actuală de piață (= mâine). Proprietatea acestor doi tipi nu s-a schimbat din moment ce ieri și totuși valoarea lor relativă a făcut-o .
În germană, nu este clar care este unitatea de valoarea unei persoane este, dar este clar că nu este de €, nu de USD, nu de DM.
Se pare că valoarea unei persoane este chiar o valoare scalară.
” Valoare netă ” și ” worth ” nu sunt sinonime directe și afirmațiile de mai sus despre o persoană „s în valoare de nu sunt sinonime cu nicio afirmație referitoare la o persoană „s valoare netă .
Se simte foarte dezamăgit că valoarea unui perso n este chiar o valoare scalară.
Fără valori scalare, economia așa cum o cunoaștem astăzi nu poate exista. Eu cresc cartofi și am mulți dintre ei, ești croitor cu multe haine. Vrei mâncare pentru iarnă și îmi ceri cartofi, dar eu sunt nudist și nu vreau hainele tale.Acum ce? Dacă sunt singurul fermier din apropiere, ar trebui să mori de foame acum?
Să presupunem că îți plac cartofii și urăști căpșunile. Ai schimba cu fericire multe dintre hainele tale pentru cartofii mei. Dar dacă ai ura cartofii și ai iubi căpșunile, nu mi-ai da multe haine pentru cartofii mei. Dar ai da multe haine pentru căpșunile lui Bob și astfel îți schimbați toate hainele cu căpșunile lui Bob. În esență, preferința dvs. alimentară decide dacă familia mea sau familia lui Bob vor avea haine pentru iarna care vine.
Ți se pare corect? Valoarea supraviețuirii mele trebuie decisă prin ce mâncare vă place?
Prin asigurarea faptului că toate resursele fizice (cartofi, haine, scaune, …) sunt exprimabile ca aceeași valoare scalară (adică monedă), ne asigurăm că dvs. și cu mine putem schimba bunuri într-un mod în care nu trebuie să decidem ce valoare are fiecare articol pentru fiecare persoană.
Acest lucru ne face să putem compara valoarea diferite resurse (și, prin extensie, persoanele care dețin o grămadă de resurse), dar această natură comparabilă a valorii economice este prin design pentru a ne asigura că putem face comerț liber fără a ne îngrijora prea mult de cine îmi cumpără exact cartofii sau cine îți cumpără hainele.
Șansele ca eu să fiu dezbrăcat sau să îți fie foame sunt mult mai mici decât dacă ar trebui să facem un troc definitiv între noi. Banii mei sunt la fel de buni ca și Bob, indiferent dacă îmi câștig banii cultivând cartofi sau căpșuni și dacă preferați cartofi sau căpșuni.
Comentarii
- „Moare de deshidratare ”? Ați putea traduce acest lucru în engleză, vă rog?