Ar trebui să folosesc „din perspectiva mea” sau „în perspectiva mea” sau „în perspectiva mea?” Poate fi folosit „punctul de vedere” și „vizualizarea” în același mod?

Comentarii

  • Din perspectiva mea și de unde stau; din punctul meu de vedere; așa cum o văd. idioms.thefreedictionary.com/fr++++perspective . . Din perspectiva mea: books.google.com/ngrams/…
  • Da, dar că ' este redundant. Cu excepția cazului în care ' citiți o altă autoritate, ceea ce vine din gura sau stiloul dvs. este considerat sau înțeles în general ca fiind opinia / viziunea / perspectiva / punctul dvs. Contrast: vorbind în numele altor persoane, vorbind ca sursă definitivă.
  • @SrJoven Vrei să spui?
  • Este ' prea mult pentru a discuta. " Din perspectiva / viziunea / punctul de vedere / punctul meu de vedere " este corectă. Dacă ' doriți răspunsuri pe nuanța " Din perspectiva mea " în engleză Limbaj și utilizare în ceea ce privește dacă și când ' este adecvat să-l folosească, cred că ar putea fi o întrebare interesantă.

Răspuns

Aș folosi „din perspectiva mea”, „din punctul meu de vedere” sau „în viziunea mea”. Eu personal nu aș folosi niciuna dintre celelalte variante.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *