De exemplu, eu și 7 dintre prietenii mei stau la masa de prânz. Alte 3 persoane se așează la aceeași masă. Noi (cei 8) părăsim masa respectivă și ne așezăm la alta. Acest lucru ne exilează efectiv din cauza celor 3 persoane care s-au așezat, dar nu au necesitat nici o forță.
Discutam care va fi cuvântul pentru aceasta. Nu cred că este „imigrație”, pentru că nu ne-am mutat într-un loc deja existent.
Comentarii
- Acolo ' nu este nimic oficial sau recunoscut. ' exil ' este pentru trimiterea oamenilor, nu pentru persoanele rămase după ce alții pleacă. Ați putea compune ceva care suna ca situația dvs., ' implicit exilat (cu o explicație a situației) '. ' nu există un singur cuvânt pentru acest lucru.
- " Abandonați " îmi vine în minte, ca în procesul în care un oraș devine un oraș fantomă. Așa cum a spus @mitch, totuși, ' nu este un termen înțeles în mod obișnuit pentru acest lucru.
- Termenul nefericit care îmi vine în minte pentru acest lucru este " zbor alb, ", dar care se referă la un act atât de nedrept din punct de vedere rasial încât nu ar trebui folosit niciodată pentru a se referi la politica din sala de mese.
- " Exodul " este un termen relativ non-peiorativ.
- Le-ați uitat. A fost odată bestranded , dar engleza pare să fi abandonat-o cu ceva timp în urmă.
Răspuns
Se pare că „ai evitat celor trei pe care i-ai lăsat în urmă – le-ai evitat în mod deliberat compania.
Comentarii
- Cred că ai putea să eviți petrecerea din 3 persoane fără a vorbi cu ei sau doar întorcându-ți spatele și să stai totuși în aceeași masă. div id = „6eeedb8b55″>
nu trebuie să " să mute " de la o masă la alta pentru a evita cineva.
Răspundeți
În AmE: Dvs. și prietenii tăi dit ched ceilalți de la masă. (Poate fi folosit și pentru a te strecura dintr-un restaurant și pentru a-ți lăsa întâlnirea la masă.)
Răspuns
Nu există termen perfect atât pentru mișcare, cât și pentru actul de a-i lăsa pe alții în urmă.
Pentru început, încercați relocați și relocare .
Noi > mutat într-o altă masă.
relocarea noastră a lăsat trei oameni în urmă.
Intrarea lui Merriam-Webster pentru verbul " relocare " :
verb tranzitiv: a localiza din nou: stabili sau așeza într-un loc nou
verb intransitiv: a trece la un nou locație
Majoritatea dicționarelor consultate raportează " relocare " ca forma substantivă cu a semnificație corespunzătoare.
O singură atenție: multe cuvinte și fraze pentru acest tip de mișcare au conotații negative datorită istoriei mișcărilor forțate a populației sau a zbor alb , fenomenul familiilor albe care se îndepărtează de comunități pentru a evita să locuiască alături de familii negre sau imigranți. Deoarece forma substantivului nu semnalează dacă oamenii se mută sau se mută, îngrijirea retorică este justificată. Luați în considerare colocația " relocare forțată, " care se referă la mutarea " un număr mare de persoane amenințate, planificate și organizate de autoritățile guvernamentale, forțele armate și / sau milițiile . " Deci, veți dori să aveți grijă la modul în care utilizați și modificați relocarea .
Răspuns
Bine ați venit la English Stackexchange, Carson.
Întrebarea dvs. este similară, deși nu este identică cu aceasta: Am nevoie de o expresie cu un cuvânt pentru " Ignorând cineva intenționat "
Comportamentul pe care îl descrii sună ca și cum ai ostraciza persoana sau oamenii:
A ostraciza, „A exclude (o persoană) din societate sau dintr-o comunitate, fără a comunica cu aceasta sau prin refuzul de a recunoaște prezența lor; a refuza să vorbești sau să te asociezi cu acesta.
Răspunde
Ai putea folosi migrați . Dicționarul Cambridge definește migrare ca:
Dacă oamenii migrează, călătoresc în număr mare într-un loc nou pentru a locui temporar
sau acest lucru s-ar potrivi mai bine:
pentru a vă deplasa dintr-un loc în altul
Răspuns
Sună de parcă ai fost respins din tabelul dvs.:
pentru a forța ceva sau pe cineva să se îndepărteze sau nu vă mai ataca
Ați putea considera, de asemenea, că ați fost deplasat din tabelul dvs.:
pentru a forța ceva sau cineva în afara poziției sale obișnuite sau normale
Displace are conotații politice, care personal cred că adaugă fler, dar fiecăruia al său.