Am devenit interesat să învăț din nou limba germană. Când am căutat câteva lecții de bază pentru a începe, am găsit this pe about.com. Dacă faceți clic pe oricare dintre aceste cuvinte, puteți auzi cuvântul spus de un vorbitor de limbă germană, pentru a vă îmbunătăți pronunția. Problema pe care o am este că am luat Germană la liceu și observ o diferență semnificativă între modul în care sunt pronunțate cuvintele pe acest site și modul în care profesorul meu de germană ar pronunța cuvinte similare. De exemplu, încercați Grüß dich . Site-ul spune vas , așa cum s-ar pronunța în engleză!

Profesorul meu mi-a cerut să învăț un mod diferit de a spune ch . Nu pot explica acesta, dar cu siguranță nu este ca sh . Se pare că vine mai mult din gât.

De asemenea, puteți vedea pe pagina respectivă că unele dintre expresii au sch în ele. Acestea, profesorul meu ar pronunța la fel ca engleza sh , dar site-ul nu diferă Redați-vă între ei.

De fapt, părea ușor ofensată când am repetat greșit un cuvânt după ea care avea sunetul ch în el. Este aceasta o variație regională? Ea este din Austria, dacă asta ajută. Ca începător german, în ce mod ar trebui să pronunț cuvintele?

Comentarii

  • Bine ați venit la GL & U! Bună întrebare, vă pot înțelege problema cu fișierele audio. Vedeți Milch? Milsh? De ce diferența de pronunție? pentru o întrebare legată. (Și vă rog, nu ‘ să fiți atât de rapid în acceptarea răspunsurilor – se recomandă să așteptați cel puțin o zi pentru a aștepta mai multe răspunsuri.)
  • Deoarece există deja câteva răspunsuri bune, adaug doar un indiciu pe care l-am dat unui prieten american: ” Sună ca o pisică furioasă „.
  • Există o mulțime de dicționare germane online cu facilități audio unde puteți auzi sunetul.
  • Pronunția lui Gr ü ß dich pe acel site este decent, dar nu ‘ nu sună ca un vorbitor nativ ‘ s. r este rulat într-un mod care nu ‘ nu sună în limba germană. ü este atât de ușor oprit (posibil ceva despre lungime sau intonație). i sună cam prea schwa- sau e . Și ch , deși este cu siguranță recunoscut, are o tendință spre sch . (Deși există regiuni în care oamenii pronunță / ç / ca sch , odată ce vorbitorii din aceste regiuni fac distincția în mod conștient, o fac cu un / ç /, nu cu o pronunție de compromis.)
  • Sunt de acord cu tot ceea ce a spus @HansAdler. Locuiesc în Saxonia unde ” sch ” pentru ” ch este destul de obișnuit și a trăit în alte părți ale Germaniei înainte, dar nu am auzit niciodată un vorbitor nativ cu chiar două dintre aceste probleme în același timp. Când am auzit acel fișier sonor, mi-am imaginat imediat o femeie arabă sau poate indiană care trăiește ani la Berlin / încă din copilărie.

Răspuns

Există două pronunții diferite pentru „ch” în limba germană standard.

  • / χ / (ca în Bach, wach, lachen)
  • / ç / (ca în ich, Mädchen)

Întrebarea dvs. este despre variațiile de pronunție ale / ç /. Deși există o singură pronunție standard, în unele dialecte, însă, sunetul este vorbit diferit. În unele regiuni, „ch” în cuvinte precum ich , Mädchen , … este vorbit ca / ʃ / (care este de fapt sunetul „sch” ca în waschen , Taschen , …).

Acest lucru nu este greșit sau nefiresc sau chiar amuzant. Așa cum răspunsul la întrebarea aferentă subliniază că acei oameni nu pot vorbi un / ç / normal, chiar dacă încearcă să – cel puțin, ” Este foarte greu și are nevoie de multă concentrare.

Recomand vorbitorilor străini să pronunțe „ch” ca / ç /, dar nu uitați alternativa / ʃ /.


Recitesc întrebarea ta și acum cred că „Se pare că vine mai mult din gât”. înseamnă sunetul / χ /. După cum sa menționat deja, există două pronunții diferite și trebuie doar să învățați când să pronunțați „ch” ca / ç / sau / χ /. (Regula este foarte simplă: utilizați / χ / după a, o, u, cu excepția cazului în care „ch” este urmat de diminutiv -chen WIKIPEDIA )


Notă laterală (pe baza comentariilor): Există o mică distincție între / χ / și / x /. Sunetul german actual este cel dintâi, dar unele surse îl arată pe acesta din urmă pentru a simplifica lucrurile.

Comentarii

  • Vă rugăm să rețineți că există o diferență între fricativa uvulară și velară fără voce – ați folosit simbolul pentru cel uvular / χ / – dar ‘ de fapt vorbești despre cel velar în răspunsul tău, care este reprezentat de / x /. Mi-am luat libertatea de a remedia acest lucru 🙂
  • @Mac Nu, nu ‘ t.
  • @ Em1 Există mai puțin acord cu privire la realizarea ach-laut decât implică acest răspuns – foneticianul german Klaus Kohler a susținut că atât [x], cât și [χ] sunt alofoane ale / x / dar acest lucru nu este încă acceptat universal. Consultați aici pentru explicația Kohler ‘ a distribuției revendicate.
  • De fapt, există ‘ a treia cale: Gândiți-vă la cuvintele ” Charakter ” și ” Carisma „, unde se pronunță ” ch ” ca ” k „. Nu sunt sigur cum puteți încadra acest lucru în orice fel de regulă, totuși …
  • Aș adăuga cuvinte precum ” Dachs „, ” Fuchs ” etc. pronunțat ca ” Dax ” sau ” Fux „, plus cuvinte precum ” China ” pe care unii o pronunță ca ” Shina ” și unii ca ” Kina „.

Răspuns

După cum a subliniat Em1, există două pronunții diferite pentru „ch” în limba germană standard. AMBEUNE sună „gât”, deși „sunt produse în gură:

  • / x / (fricativ velar cu voce – limba atinge palatul moale, dar nu și uvula) – utilizați acest lucru când ch este precedat de o vocală „întunecată”, cum ar fi a, o, u

  • / ç / (fricativă palatină exprimată – limba atinge palatul dur) – utilizați acest lucru în toate celelalte cazuri.

Toți cursanții străini ar trebui să se concentreze asupra acestora și să uite alte variante pentru moment – atunci ar trebui să fii destul de în siguranță. Lucrul bun este că acest lucru va veni natural, oricum, deoarece acceptă mișcarea naturală a limbii atunci când vorbești, deci este mult mai ușor decât pare. 🙂


NOTĂ: sunetul / χ / este echivalentul fără glas al „francezului” „r”, făcut până la întoarcere împotriva uvulei (mica stalactită moale din spatele gură). Sună cam ca să-ți degajezi gâtul. Majoritatea germanilor găsesc acest lucru destul de greu de pronunțat, dar cred că este folosit în mod obișnuit de elvețieni și tirolieni. Este, de asemenea, frecvent în limbile arabe.

/ x / este făcut puțin mai departe în față.

Aruncați o privire la o masă cu IPA și poate jucați puțin, încercând diferitele poziții ale limbii.


Pentru a răspunde la cel mai important aspect al întrebării tale, Hassan: Profesorul tău avea dreptate, austriac sau nu 🙂

Nu pot asculta exemplul pe care l-ai menționat în acest moment, dar sunt „destul de sigur că acesta este dialectul ripuarian (chiar dacă vorbitorul nu este conștient de acest fapt) – ei folosesc în mod tipic / ʃ /.

În Bavaria există o altă variantă, dar numai pentru cuvântul inițial position: / k /

Comentarii

  • Ce te face să o spui ‘ s / x / și not / χ /? Despre exemplele audio: Vorbitorul pronunță ” ch ” undeva între / ç / și / ʃ /, este ‘ greu de spus.
  • @HendrikVogt: Ah, îmi pare rău, am editat o explicație în răspunsul meu.
  • Nu pot ‘ să urmăresc. und în limbile arabe este chiar mai înapoi decât / χ /, este ‘ s / ħ /. De asemenea, aruncați o privire la lista a simbolurilor IPA de pe Wikipedia germană.
  • Cred că discuția despre / x / și / χ / este de prisos. Am verificat mai multe pagini WIKI și în timp ce una spune că / x / este greșită, cealaltă spune că / x / este corectă. Atâta timp cât nimeni dintre noi nu are o sursă mai bună decât WIKI, să spunem ‘ că ambele au dreptate. ; p Btw. La un moment dat @Hendrik are dreptate. Limbile arabe creează definitiv sunetul mai în spate.
  • @HendrikVogt: Eu ‘ sunt de fapt un vorbitor nativ de arabă și ambele / x / și / ħ / sunt folosit (au ‘ două litere diferite). Oricum, nu eram conștient de variațiile limbii germane, chiar și în interiorul Germaniei. Cred că este ‘ cel mai bine să înveți un dialect ” mediu „, să fie cât mai universal posibil.Deși, trebuie să spun, îmi place cam sunetul de a spune / k / la începutul cuvintelor, aparent așa cum ar fi bavarezii.

Răspuns

Chiar săptămâna trecută un dirijor de cor a oferit grupului nostru o modalitate bună de a ne aminti cum să pronunțăm corect „ch” în germană: Spuneți numele englezesc „Hugh”, apoi începeți să-l repetați dar rămâneți pe prima literă „H”. Rețineți cum sună și se simte.

Cred că „este o modalitate strălucitoare pentru vorbitorii de limbă nemțească, sau cel puțin vorbitorii nativi de engleză, de a-și aminti cum sună ch-ul„ moale ”.

Comentarii

  • Ca vorbitor nativ de germană, pot confirma că sunetul de la începutul numelui englez Hugh este în esență cu pronunția corectă a / ç /, așa cum apare în cuvintele germane, cum ar fi dich .

Răspuns

În unele regiuni, oamenii au tendința de a spune„ China ”și„ Chemie ”folosind / ʃ / sau / k /, dar / ç / este destul de obișnuit, iar AFAIK este considerat standard. Exemplu: http://media.tagesschau.de/audio/2016/0127/AU-20160127-1006-0001.mp3

Reporterul (omul) spune / ç /

0:12 .. 0:15 „Dichtungen, Filter und Spezialchemikalien”

Femeia de afaceri spune / ʃ /

0:20 .. 0:24 „Bauindustrie, Textil, Chemie „

0:34″ … dass sich Chinas Wirtschaft … „

1:22″ … Chinas Wirtschaft … „

2:27 (al treilea vorbitor) „… în China și în Asia” – / ç /

2:45 „… dass wir hier în China …” managerul din nou , / ʃ /

Deoarece este limba mea maternă, nu-mi amintesc că a trebuit să practic o dată sunetul / ç /, dar încerc să spun „ich” în felul următor:

mai întâi spuneți / i / (scris „i” în germană, „ee” în engleză) apoi împingeți limba în sus spre vârful gurii, în spatele dinților (cred că așa se numește palatul dur, dar eu „Nu sunt sigur), lăsând tot restul gurii exact în poziția / i /. Când fac asta, sunetul devine automat fără voce și acel „s / ç /. Cu toate acestea, nu vă lăsați dinții să se apropie prea mult sau bine să fie / ʃ /.

Un alt mod este să spuneți / ʃ / (scris „sch” în germană, „sh” în engleză). Pentru sunetul / ʃ /, gura ta este rotunjită. Acum îndepărtați dinții și rânjiți.

Răspundeți

Aproximativ vorbind, există două variante pentru a pronunța „ch”

  • în „lachen” sunetul este produs în partea din spate a gâtului. Este perfect asemănător cu „ch” din „Loch Ness”. Nu știu terminologia corectă, să numim „gât” să sune aici.

  • în „Grüß dich” sunetul este produs în gură apăsând limba până la acoperișul gurii. Cred că nu există un sunet similar în engleza comună. Nu este total diferit de „sh” în „mașina de spălat vase”, dar probabil că veți fi recunoscut prin pronunția dvs. după 10 ani de practică / wink /. Să-l numim pe acesta pronunție „gură”.

Cred că există o regulă (cu excepții, desigur) despre când „ch” este gât și când este gură. După o „vocală deschisă”, cum ar fi „a”, „ch” ne de obicei „gât”, după o „vocală închisă” ca „i”, de obicei este „gură”.

  • „gât”: Dach, suchen, kochen, machen, lachen, Buch, Nacht
  • „gură”: Fichte, dich, echt, zechen, möchten, lächeln (!), Bücher (!), nächtlich ( !)

Comentarii

  • Aveți grijă la ceea ce este exprimat / nerecunoscut: niciunul dintre aceste sunete nu este exprimat. Singura diferență dintre ele este unde s-au format ‘. Consultați discuția din comentariile la celelalte răspunsuri pentru o varietate de opinii în care ” ch ” se formează în mod obișnuit 🙂
  • ok, greșeala mea.

Răspuns

Există o mulțime de dicționare germane online cu audio faci Lity unde puteți auzi sunetul.

Sunetul ch după vocala a este diferit de sunetul ch după i. Pur și simplu numesc primul ch „sunet Bach. Când pronunți cuvântul german Bach, deschiderea gurii este largă pentru vocala a. Când pronunți sunetul ch, păstrezi această gură largă deschizându-se și fluxul de aer din plămâni corzi vocale, care au cea mai largă deschidere, fără nicio vibrație. Sunetul acestui ch german ar putea fi comparat cu sunetul dur al unei pisici furioase.

Când pronunți sunetul ch după vocala i ca în cuvântul ich, poziția limbii în camera gurii este ridicată atunci când pronunți i. Sunetul ch după i, pe care îl numesc pur și simplu ich-sunet este produs exact în același mod ca sunetul Bach, numai cu gura mică deschizându-se așa cum este necesar pentru vocala i.

Cele două sunete ch diferite au două semne fonetice diferite. De fapt, acest lucru nu ar fi necesar. Este aproape imposibil să producem un sunet Bach după i sau un ich-sunet după a. Ar trebui să vorbești două silabe separate și ar trebui să schimbi deschiderea gurii.

Nu știu dacă această explicație teoretică vă va ajuta. În mod normal, un profesor produce sunetele, vă explică cum sunt produse aceste sunete și vă corectează atunci când nu o atingeți cu prima dată .

Eu și bătrânul și cunoștințele mele despre lucrurile tehnice din sectorul computerelor sunt limitate. Altfel aș dori să fac un videoclip despre modul de producere a sunetelor ch.

Tocmai am aruncat o privire la un videoclip pe YouTube „German” CH „Pronunție”. Vorbitorul vorbește foarte mult, dar nu cred că așa va învăța pe cineva cum să pronunțe germana ch. Există mai multe lucruri de arătat: cavitatea gurii, deschiderea gurii și poziția limbii atunci când pronunți vocalele / a / și / i /. Acest lucru poate fi arătat cel mai bine prin diagrame care arată camera gurii într-o tăietură verticală, astfel încât să se vadă cavitatea gurii și poziția limbii din lateral. La producerea unui / i / poziția buzei se schimbă. Acest lucru poate fi arătat cu diagrame care arată gura din față.

Al doilea lucru important este comportamentul corzilor vocale. Există modele care pot oferi o înțelegere a corzilor vocale, dar este important să transmiteți un sentiment pentru corzile vocale. Când cineva produce sunetul puternic al unui lung / aaaaa / corzile vocale sunt deschise larg și fără nicio tensiune. Încep să vibreze și se simte clar această vibrație în gât. Când cineva produce sunetul / h / un flux ușor de aer din plămâni trece prin corzile vocale fără nicio vibrație. Când producem un flux puternic de aer, corzile vocale capătă tensiune și se produce sunetul ch tipic. Corzile vocale sunt deschise și tensionate, nu există vibrații. După cum am spus mai devreme, sunetul unei pisici supărate.

Acest lucru nu poate fi arătat cu diagrame. Elevul trebuie să producă diferite sunete și să observe ce se întâmplă în timpul articulației.

Comentarii

  • „Este aproape imposibil să produci un sunet Bach după i“, cu excepția cazului în care ești elvețian;) [Sau nu ‘ nu fac acest lucru și acest lucru se face numai în batjocura germanului elvețian?]
  • @rogermue: Bitte keine editează im gel ö schten Post – den kann n ä mlich niemand lesen!

Răspuns

Înviu un fir vechi aici, dar niciunul dintre răspunsurile anterioare nu menționa că Ch, la începutul unui cuvânt, nu este pronunțat în același mod.

În funcție de locul în care vă aflați în Germania, cuvintele precum „China” sau „Chemie” se pronunță fie „K” ina, „K” emie, fie „Sch” ina, „Sch” emie. Această pronunție este păstrată dacă cuvântul este a doua parte a unui cuvânt mai lung, cum ar fi „Südostchina” sau „Schulchemie”.

Nu am auzit pe nimeni să folosească / x / sau / ç / în aceste cazuri .

Comentarii

  • Consultați și german.stackexchange.com/questions/3551/… pentru variantele de pronunție în Ch- principal.
  • Nu ați auzit niciodată pe nimeni pronunțând China în cel mai comun mod, și anume cu / ç /?
  • Offensichtlich lebe ich nicht im ” richtigen ” Teil Deutschlands. În S ü ddeutschland este ” Kina ” die verbreitetste Aussprache, von ” zugewanderten ” h ö re ich oft ” Schina „. de.wikipedia.org/wiki/Stimm loser_palataler_Frikativ f ü hrt / ç / ebenfalls als ” oft auch bei anlautendem ch „, de asemenea, muss es ” irgendwo weiter n ö rdlich ” wohl so sein, aber ich kenne diese Aussprachevariante tats ä chlich nicht einmal aus dem Fernsehen.

Răspuns

Am găsit un frumos youtube-video pe cuvinte cu „ch” .

Profesorul meu mi-a cerut să învăț un mod diferit de a spune „ch”. Nu pot să-l explic, dar cu siguranță nu este ca „sh”. Se pare că vine mai mult din gât.

Da, da. Așa cum au subliniat deja alte postere, există două sunete ch.

Unul dintre ele (/ χ /) sună ca „ch” în „Loch Ness”, nu-i așa?

Răspuns

Mulți au remarcat deja diferite realizări fonetice ale fonemului ch (pe care îl voi prezenta în mod constant reprezentați cu / x / mai degrabă decât / ç / pe tot acest răspuns)./ x / vine în două alofoane, care sunt de obicei distincte în funcție de vocala precedentă (sau de lipsa acesteia):

  • Se pronunță ca [x] dacă vocala precedentă este a, o, u

  • Se pronunță [ç] dacă vocala precedentă este e, i , o umlaut sau dacă există o consoană precedentă.

Există puține variații în primul grup prin dialecte germane. Vorbitorii de pretutindeni pot conveni asupra unei pronunții comune de ex. Bach ([bax]). Lucrurile încep să devină dificile pentru celălalt alofon, așa cum apare în dich .

În toată nordul, pronunția este destul de constantă [ç]. Acesta este un sunet nu diferit de [ʃ], dar perceput ca un pic mai moale. Aceasta este, de asemenea, pronunția preferată în general pentru vorbitorii de știri naționale (germane) și alte apariții ale Bühnendeutsch .

În mijlocul Germaniei, există o trupă a cărei realizare a sunetului este mult mai aproape de actualul [ʃ]. Această zonă ar include Köln, zona Rin-Ruhr, dar și Saxonia.

În sud-vest, în special Rin-Hessia, realizarea este oarecum mai aproape de [ʒ].

Și în cele din urmă , chiar în sud și inclusiv în Austria, Liechtenstein, Elveția și Tirolul de Sud, realizarea se apropie de [x], ceea ce înseamnă că alofonii nu se mai disting. Deci, cineva din Austria, precum profesorul tău, ar fi predispus să folosească [dɪx] pentru dich în Grüß dich , care oferă sunetul destul de gâtos aproape de / x / in Bach .

Astfel, ambele sunt corecte. Realizarea fonetică a profesorului dvs. (austriac) de germană a fost doar una diferită de ghidul de pronunție (germană germană) a ceea ce ați găsit pe site. În practică, nu există nicio diferență între variante (deși germanii din nord ar putea dori să vă „corecteze” pentru că utilizați realizarea sudică a / x / în dich ).

Răspuns

De asemenea, „ch” este pronunțat ca / ʃ / în cuvinte de împrumut franceze: Michelle, Chef, Charge, Château, …

Răspuns

Formezi „sh” sau „sch” cu vârful limbii Sunetul „ch” este format la fel, cu centrul limba, încercați să puneți vârful în spatele dinților din față inferiori.

Deși pronunțarea tuturor ca „sch” poate fi mai ușoară, nu sună „precis”.

Comentarii

  • Există alte răspunsuri care furnizează întrebarea OP ‘ și au fost postate acum ceva timp. La postarea unui răspuns vezi: Cum scriu un răspuns bun? , vă rugăm să vă asigurați că adăugați o explicație substanțial mai bună, mai ales atunci când răspundeți la întrebări mai vechi.

Răspuns

Există trei pronunțări diferite pentru „ch”:

  • [⁠x⁠] / [⁠χ⁠] (gât): folosit după a , o , u și au , dar nu în sufixul „-chen”
    • Buch , Loch, Bauch
  • [ç] (similar, dar distinct de [ʃ] (sch / engleză sh)): folosit în majoritatea celorlalte cazuri
    • ich, Frauchen, Häuschen (nu un sch [ʃ] ci un s-ch), Chemie
  • [k] (ca în engleză ch emical): Înaintea unui s ; La începutul unui cuvânt bef ore a , o , u sau o consoană
    • wachsen; Chor, Chlor

Cuvintele din alte limbi își pot păstra și pronunțarea ch.

Wikipedia


Notă importantă: „sch” și „ch” sunt două lucruri diferite. „sch” se pronunță întotdeauna [ʃ].


Există o mulțime de diferențe regionale, deoarece unele regiuni folosesc doar anumite variante, de exemplu regiunile sudice, Austria (de unde este profesorul dvs.) iar Elveția utilizează aproape întotdeauna [⁠x⁠] / [⁠χ⁠], unele regiuni înlocuiesc [ç] cu [ʃ] sau [tʃ] și așa mai departe.

Acest lucru cauzează mult de dezbateri în cadrul vorbitorilor nativi, deoarece toate dialectele pretind a fi (una) germana corectă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *