Ca în … „El a lovit-o”

Nu am putut găsi nicio informație despre asta.

Comentarii

  • ' o voi spune ' s a existat cel puțin din 1970. Și posibil mult mai devreme despre care nu știam '. Pot găsi o referință Ngram în 1974, dar ' o frază greu de căutat. (Și, desigur, nu ar face trecerea de la argot la cărți foarte repede.)

Răspuns

Clarence Major, Dictionary of African American Slang (1970) are această intrare pentru hit on :

Hit on: (1940 „s – 1950” s) pentru a face o cerere, în special pentru a face dragoste.

Lucrarea ulterioară (și mult mai mare) de referință a lui Major, Juba to Jive: A Dictionary of Afro-american Slang (1994) oferă o definiție mai detaliată:

Hit pe v. (anii 1940–50) propune; flirt; face o trecere; să facă o cerere, în special pentru a face dragoste; flirt agresiv; Hărțuire sexuală. (E [dith] F [olb], R [unnin „] D [own] S [ome] L [ines] [1980], p. 24; P [amela] M [unro] , UCLA S [lang: A Dictionary of Slang Words and Expressions Used at UCLA ] [1989], p. 49.) S [outhern and] N [orthern] U [se]

JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang , volumul 2 (1997) are această intrare:

a lovit, 1.a. pentru a face o propunere sexuală la; ( în linii mari ) a face orice fel de avans romantic către {The 1931 quot [ation] prob [ably] illus [trates] the colloq [uia;] sense „to find by hazard”. Prezentul sensul a devenit actual pe scară largă la sfârșitul anilor 1960 „s.} [Primele apariții:] { 1931 L. Zukofsky, în Ahearn Pound / Zukofsky 90: Și, ca un hergheliu bine hrănit, hamul său rulează ca un nebun prin Central Park care vrea să se îmbete, lovește câțiva cai de camion umflat, sigur că „sg ot " it. "} 1954 în Wepman, Newman & Binderman Viața 38: Du-te pe una dintre cățelele indiene. 1959 A. Anderson Lover Man 118: Arăta atât de bine încât îmi venea să lovesc în dreapta ei atunci. …

b. a se apropia într-o încercare de a înșela sau de a victimiza. [Citările din 1967 și 1970 au fost omise.]

2. Esp. Black E [engleză] a întreba (pe cineva); HIT, 2, mai sus [și anume, " să ceară (cuiva) (pentru ceva, în special bani sau altele asemenea); implora de la; face o cerere de; cere; accost "]. [Citate multiple din 1957 au fost omise.]

Nu știu ce să fac din citatul din 1931 din Louis Zukofsky, altul decât să bănuiesc că folosește " hit pe " într-un sens mult mai apropiat de " hit pe o idee " decât în sensul " lovit pe o persoană. " Citațiile din 1954 și 1959 Citatul din 1954 este evident extras dintr-o rutină de poezie / comedie populară afro-americană care relatează aventurile a doi prieteni care visează să fie vorbitori buni și operatori mari. Subtitul din Viața este Poezia populară și populară a lui Hustler Negru și aceleași linii apar în Mel Watkins, Humor afro-american: Cea mai bună comedie neagră de la sclavie până astăzi (2002). Iată porțiunea relevantă a rutinei versurilor:

" Vreau să dețin New York-ul și „nu ești atât de slick. "

" Aici, ia-mi banii, " a strigat Smitty, " și lasă-mă să fiu trucul tău. "

" Fii trucul meu? De ce îmi insultezi mândria.

Mergeți pe una dintre cățelele indiene care vând pături afară."

Robert Chapman & Barbara Kipfer, Dictionary of American Slang , ediția a treia (1995) are această intrare:

lovit pe pe cineva 1 v phr prin 1970 Pentru a cere o favoare; solicita; pester; = HIT pe cineva: [exemplu omis] 2 v phr studenți din anii 1980 Pentru a face avansuri către; = PROPOZIȚIE: [exemple omise]

Am întâlnit mai întâi expresia " lovit pe [ea] " în piesa " I „ma Roadrunner " așa cum a fost cântat de Bill Cosby pe albumul său din 1968 Salut pentru trupa Armatei Salvării . Puteți auzi acea instanță (cu un pic de context înainte și după) în acest videoclip YouTube , la aproximativ 1: 22–1: 39.

Dacă Major are dreptate că " dragoste " simțul " lovit pe " se îndreaptă până în anii 1940, era cu siguranță la locul său în unele varietăți de engleză neagră americană până în 1954— cu mult înainte de atribuirea lui Chapman & Kipfer studenților americani din anii 1980.

Răspuns

Gândiți-vă la sintagma” loviți-o „. A-l „lovi” înseamnă că ai făcut voință cu o fată. Dimpotrivă, a „lovi”, înseamnă a face prost. Aceste referințe clare la baseball (sau, eventual, la un sport similar) creează în mod evident o idee că „lovitorul” este în bat. Astfel, să „lovești” o fată ar însemna că faci un leagăn, încerci, „o dai” cu fata respectivă.

(desigur că nu este de încredere) sursă: http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=291323

mai fiabil: http://www.etymonline.com/index.php?term=hit

încă caută

Comentarii

  • Răspuns interesant, dar pe măsură ce citeam it, a doua dvs. referință indică faptul că originea * hit dacă off " precede invenția de baseball. S-ar putea să doriți să scăpați și să inserați întreaga referință.
  • Cine știe, s-ar putea chiar să ajungeți la a doua bază.

Răspuns

S-ar putea să mă înșel, dar nu am putut găsi o dată de publicare anterioară pentru: „Wepman, Newman & Binderman The Life 38” decât 1976

Cu toate acestea: „A. Anderson Lover Man” a fost publicat în 1959 și ambii scriitori sunt / erau negri americani. A se vedea linkurile de mai jos

https://www.google.co.uk/search?client=firefox-b&dcr=0&q=first+published%3A+The+Life%3A+Lore+and+Folk+Poetry+of+the+Black+Hustler&oq=first+published%3A+The+Life%3A+Lore+and+Folk+Poetry+of+the+Black+Hustler&gs_l=psy-ab.12…89773.111626.0.113520.20.19.1.0.0.0.91.1473.19.19.0….0…1.1j2.64.psy-ab..0.19.1403…0j0i67k1j0i131k1j0i131i46k1j46i131k1.0.n5tec_YTCVw

https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/alston-anderson/lover-man-2/

Răspuns

thrust al sensului se întoarce cel puțin până la Roma antică. Bărbații romani obișnuiau să lovească femeile în timpul Lupercaliei romantice (festivalul din 15 februarie).

Comentarii

  • Aș dori să văd linkul din " lovit pe " și Lupercalia.
  • Deși se pare că este adevărat că bărbații ar lovi femeile în timpul Lupercalia, nu există dovezi că aceasta este originea expresiei englezești ( celălalt răspuns indică originea sa în AAVE).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *