Încerc să găsesc lumea pe care cineva ar folosi-o pentru a indica o legătură cu ideea unei persoane. Scriu o propoziție în care vreau să fac o legătură simplă cu Jonathan Edwards „Păcătosii în mâinile unui Dumnezeu supărat”. Ceea ce am este

it is God holding us over the flames, ala Jonathan Edwards

dar aș dori să găsesc un cuvânt mai bun decât ala pentru a face ideea conectivă.

Comentarii

Răspuns

Presupun că ala este o ortografie non-standard a à la , o frază oarecum informală luată direct din franceză cu același înțeles: „în același stil, manieră, sens al.” În timp ce s-ar putea găsi expresia scrisă cu a neaccentuată, scrierea ei împreună este un pic dincolo palidul.

Aș scrie:

Dumnezeu ne ține peste flăcări, în sensul lui Jonathan Edward.

Sau dacă numele sau expresia face o utilizare atributivă dificilă:

În timp ce pentru multe situații ipotezele convenționale sunt utilizate de obicei în analizele economice, cum ar fi, de exemplu, o raționalitate puternică în sensul JOHN VON NEUMANN și OSKAR MORGENSTERN (1948), nu sunt adecvate sau ev respins, structura de bază a modelului rămâne aceeași. – Gebhard Kirchgässer, Homo Œconomicus , 2008.

Comentarii

  • Mulțumesc. Cuvântul pe care îl am în minte este unul care cred că este latin, dar ar înlocui a la. Când îl caut, Google vrea să-mi spună este că cuvântul latin pentru a la înseamnă aripă, ceea ce cu siguranță nu este ceea ce eu ' m după. Ceva de genul ' și anume ' sau ' et al ', sau ceva asemănător. Sau poate viz la ce mă gândesc ' …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *