Faimoasa poveste de crimă a lui Agatha Christie And Then There Were None a fost scrisă atât ca carte, cât și mai târziu ca piesă de teatru de Christie Cu toate acestea, atunci când și-a adaptat propria poveste pentru scenă, a făcut o schimbare semnificativă la final, și anume …

Atenție: urmează spoilere majore!

… în carte , fiecare dintre cei zece oameni de pe insulă ajunge să fie ucis, chiar și adevăratul creier din spatele tuturor; în timp ce piesa are un final mai fericit, în care Vera Claythorne și Philip Lombard sunt nevinovați și reușesc să scape de insulă împreună.

Pagina Wikipedia pentru piesă (citată la autobiografia lui Christie, pe care nu am găsit-o online) spune:

Știa că finalul va trebui schimbat, deoarece toate personajele mor în carte și, prin urmare, „Trebuie să fac două dintre ele Personaje nevinovate, care vor fi reunite la sfârșit și vor ieși în siguranță din calvar. „

În schimb, alte versiuni scenice ale poveștii (inclusiv una din 1944, la doar un an după propria piesă a lui Christie) au păstrat finalul dezgustător al cărții.

De ce și-a schimbat Christie finalul piesei? din romanul „s? Se temea că nimănui nu i-ar plăcea o poveste în care să moară toate personajele principale – și dacă da, de ce s-au aplicat astfel de calme mai mult pentru piesă decât pentru romanul original?

Comentarii

  • S-ar putea să fie informativ să citiți despre George Bernard Shaw și sfârșitul Pygmalion (nu o adaptare, ci și o faimosul sfârșit schimbat într-o piesă). Nu sunt un expert în Christie și nici nu cred că un răspuns prin analogie este neapărat adecvat, dar s-ar putea să ne arate de ce fac autorii acest lucru. en.m.wikipedia.org/wiki/Pygmalion_(play)

Răspuns

And Then There Were None a fost publicat inițial în 1939 la izbucnirea celui de-al doilea război mondial. Autorul s-a adaptat pentru etapa din 1943, când războiul era la vârf.

Potrivit lui Hilary Strong , CEO al „Agatha Christie Ltd”, care gestionează drepturile asupra operei autorului, producătorii de teatru de la acea vreme au simțit că într-un atmosferă de atâta sumbru, nu exista apetit pentru o piesă cu un final atât de sumbru.

„Piesa a fost scrisă imediat după război și a venit teatrul înapoi la ea și am spus că nu putem face față finalului „, spune Strong.„ Oamenii tocmai s-au saturat de brutalitate. ”

Este interesant de remarcat faptul că ea pare să fi bazat noul final pe faptul că rima care inspiră piesa are două versiuni alternative. Originalul folosește finalul:

„El s-a dus și s-a spânzurat și apoi nu a existat niciunul. „

Întrucât versiunea scenică se bazează pe linia de încheiere:

” S-a căsătorit și apoi nu au existat. „

Acest lucru este menționat de autor în autobiografia ei. Aici, ea oferă un alt motiv pentru schimbarea finalului (accentul meu).

M-am gândit că ar fi interesant să văd dacă aș reuși într-o piesă de teatru. La prima vedere, acest lucru părea imposibil, deoarece nimeni nu va rămâne să spună povestea , așa că ar trebui să o modific într-o anumită măsură. Mi s-a părut că aș putea face o piesă perfect bună printr-o modificare a poveștii originale. Trebuie să fac două dintre personaje nevinovate, pentru a fi reunite la sfârșit și a ieși în siguranță din calvar.

Acest lucru sugerează că era îngrijorată de faptul că Simțul „din viața reală” de a privi oamenii pe o scenă s-ar simți diferit de narațiunea omniscientă, la persoana a treia, a unui roman și că publicul ar cere un scenariu credibil pentru relatarea narațiunii.

Comentarii

  • " scris chiar după război "? A ieșit cu doi ani înainte de încheierea războiului.
  • @Randal ' Thor presupun că a vrut să spună " imediat după războiul a început ". Dar cine știe. Aceeași poveste este menționată în altă parte dacă doriți dovezi suplimentare. ' Tocmai trec prin autobiografia ei pentru a vedea dacă ' este sursa originală.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *