În episodul 301 „Rainforest Shmainforest” există o organizație (un cor pentru copii) care pledează pentru conservarea pădurilor tropicale. Întreaga complotă a episodului este despre faptul că Stan, Kyle, Kenny și Cartman sunt trimiși (pentru perturbarea lecției dlui Garrison) în Costa Rica pentru a participa împreună cu corul la o conferință dedicată protecției pădurilor.

Încerc să înțeleg de ce corul se numește GGWK (Getting Gay With Kids).

Ultima linie din primul vers din melodia lor: „A fi activist este total gay”. Este o referință la una dintre organizațiile activiste sau la activism în general? Are legătură chiar?

P.S. Poate că neînțelegerea mea se datorează faptului că „nu sunt din SUA. Oricum, nu am putut găsi informații despre acest subiect.

Comentarii

  • Nu ' nu sunt 100% sigur de ceea ce ' cer, dar, ca fan de mult timp din South Park, ' sugerează că ' este confruntarea lor în spiritul de a fi amuzant și incomod. Ei (Trey și Matt) par să savureze în situații incomode.
  • Am adăugat mai multe informații despre episod. Mulțumesc lui @MeatTrademark

Răspunde

După cum afirmă Napoleon, sensul original al „homosexualului” este „fericit sau lipsit de griji”, dar în zilele noastre se referă la homosexualitate.

În acest episod din South Park, gluma este că organizația corului este naiv folosind cuvântul „gay” atunci când sensul său s-a schimbat. Ei cred că sunt amuzanți și „în jos cu copiii” atunci când „este chiar opusul.

De altfel, există o replică în episod în care președintele din Costa Rica spune că „nu fac gay cu niciun copil”, arătând în continuare că doar organizația corului a ratat problema cu numele.

Cu toate acestea, scriitorii (Trey Parker & Matt Stone) fac, de asemenea, un punct satiric despre activism. Linia „a fi activist este total gay” folosește semnificația modernă a „homosexualului”, dar ca o neclaritate care înseamnă de obicei „șchiop sau indezirabil”.

Corul crede naiv că linia înseamnă că activismul este bun , dar episodul spune cu adevărat că activismul este prost. Și asta este în esență ceea ce se întâmplă la încheierea episodului atunci când schimbă versurile pentru a critica pădurea tropicală.

Comentarii

  • SKYE: Tu ' nu ești gay, nu? ARCHIE: Gay, glumești? Tocmai mi-am pierdut slujba, ' sunt nenorocit.
  • unul dintre cele mai amuzante episoade vreodată

Răspunde

În timp ce nu am văzut episodul , vă poate ajuta să știți că cuvântul „gay” a însemnat odată, în general, ceva de genul fericit, vesel sau vesel și doar în zilele noastre a ajuns să însemne mai precis homosexual (motiv pentru care s-ar putea să îl găsiți de obicei folosit în cântece mai vechi și altele asemenea și să vă întrebați despre ce „vorbesc).

Poate că producătorii South Park sunt jocul cu această dublă semnificație, cu corul care folosește sensul mai general al „gay” (adică „A fi fericit cu copiii” , „a fi activist este distracție totală „), dar care în zilele noastre desigur vine întotdeauna cu sensul său mai specific. O semnificație pe care oamenii care gestionează corul (și poate toți ceilalți din spectacol) nu o primesc, sau doar o ignoră, dar care este destul de evident pentru oricine urmărește South Park .

Deci, ca de obicei, South Park a fost foarte direct în declarațiile lor despre cor și activism în general, în timp ce în același timp nu 100% direct. se îndoiesc că au vrut să facă o declarație cinstită despre activismul fiind homosexual, dar, așa cum a spus deja MeatTrademark în comentariul său, erau doar confruntați și exagerați de dragul propriilor. >

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *