Chiar și dicționarul Merriam-Webster recunoaște atât ducky , cât și jake ca termeni acceptabili care înseamnă bine sau satisfăcător și datează cuvântul ducky din 1897 și jake din 1914. Știe cineva cum a ajuns să însemne vreunul dintre aceste cuvinte – ducky sau jake? bine sau satisfăcător?

Comentarii

  • Trebuie să fie AmE, eu ' nu am auzit niciunul dintre aceste cuvinte folosite cu acest sens.
  • Nu cred că ' nu cred că și cei mai mulți vorbitori AmE știu acest lucru în zilele noastre, dar am considerat întotdeauna " ducky " era mai mult BrE, dar Jake ar putea fi AmE. Le-am auzit în melodii din anii 20 și 30, dar nu-mi amintesc nimic.
  • @JamesMcLeod în BrE ducky este un substantiv și este folosit ca dragă sau dovleac , de ex " Totul este în regulă, duck? ". Nu ' nu înseamnă satisfăcător (în BrE).
  • Știu cu siguranță despre ducky pentru satisfăcător , deși se simte foarte demodat.

Răspuns

Etymonline oferă foarte multe puține informații despre aceste cuvinte:

ducky — „excelent”, argou din 1897 (adesea ironic), poate din duckie ca termen de îndrăgire (începutul anilor 19c.). Probabil că nu are legătură cu substantivul de argou mult mai vechi, care înseamnă „sânul unei femei” [„… în ale cărui rațe curioase am încredere în scurt timp să mă duc”, Henry VIII, c.1536 scrisoare către Anne Boleyn, care, contrar zvonurilor, nu au trei dintre ele].

„Ducky” are sinonime mai moderne în „piersică” și „hunky-dory”:

Totul este doar piersic.

(Notă: Matt despre utilizarea BrE pare să se potrivească termenului de dragoste menționat ca o posibilă origine.)


jake — Argoul care înseamnă „excelent, bine” este din 1914, engleza americană, de origine necunoscută.

De fapt, nu am auzit „jake” folosit în acest mod.


Din păcate, nu pare să existe multe alte informații ușor disponibile. Etimologia cuvintelor specifice nu este întotdeauna pe deplin înțeleasă.

Comentarii

  • Jake a fost scurt pentru " ghimbir jamaican ", un produs alcoolic care a fost " legal " în timpul interzicerii SUA (1920-1933). Cu toate acestea, în 1930 o versiune adulterată a " condiment " a cauzat mii (dacă nu milioane) de cazuri de paralizie. Termenul " jake leg ", de exemplu, a ajuns să însemne plimbarea cu cineva care a fost rănită de produs. Evident, orice utilizare a " jake " pentru a însemna " excelent " ar fi fost aruncat pe fereastră. Este posibil să se fi strecurat de-a lungul anilor, dar nu este un termen popular.
  • " totul va fi jake " este folosit în filmul " The Sting " (1973), în Chicago, în 1936

Răspuns

Am auzit „Jake” folosit în filme / cărți vechi de mafie „Este totul Jake cu acel lucru pe care ți l-am trimis să faci” sau „Are dat lucru de care s-a ocupat? ” „Da, șefu, este„ Jake ”sau„ Tu și cu mine – noi, Jake? ”„ Da, suntem „Jake”.

Răspuns

Jake:

abrevierea colocvială sau familiară a masc . nume propriu Iacob (q.v.). Ca nume tipic al unei prostii rustice, din 1854. (Jakey este încă numele tipic pentru „un amishman” în țara olandeză non-amish din Pennsylvania). Argoul care înseamnă „excelent, bine” este din 1914, engleză americană, de origine necunoscută .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *