Cuvântul inculpat nu se pronunță așa cum este scris (mare șoc în engleză, nu?).

Se pare că ar trebui pronunțat in-dikt , dar se pronunță in-dite .

De ce se pronunță așa? Există alte cuvinte care combină ict pentru a scoate un sunet ite ? Mă pot gândi la altele care sunt, în schimb, pronunțate pe măsură ce sunt scrise (de exemplu, edict ).

Comentarii

  • La fel ca un lucru general: există mai degrabă o mulțime de cuvinte în limba engleză a căror ortografie a fost ajustată pentru a reflecta conținuturile latine după cuvântul era deja obișnuit în limbă. Victuals , de exemplu, era vittailes când Chaucer a scris-o și se pronunță vittles .

Răspuns

Pe lângă inculpat și compușii săi, singurul alt cuvânt pe care îl cunosc cu 〈ict〉 pronunțat / aɪt / este deictic , care se pronunță / ˈdaɪktɪk /. (Are și compuși diferiți: anapodeictic, endeictic, epideictic .) Dar asta se datorează 〈ei〉 nu 〈ict〉.

Ce se întâmplă cu inculpatul este diferit. Înainte era endite sau indite . ɴᴏᴛᴇ ᴡᴇʟʟ: L-am primit de la francez fără orice c din el, în primul rând. Deci, nu am spus niciodată ce nu era acolo. (Și, de fapt, indite există încă, dar acum are un sens oarecum diferit.)

În ceea ce privește inculpatul , OED2 scrie că se pare că există au existat unele confuzii pe parcurs:

indict / ɪnˈdaɪt /, v.1

Formulare

  • ɑ. 4-6 endyte, 4-7 endite, 6 endight (endict).
  • β. 4-9 indite, 5 indyte, (6 indyght, 6-7 indight) .
  • ɣ. 7– rechizitoriu.

Etimologie

ME. endite-n , a. AFr. endite-r a acuza, acuza, acuza, corespunde în formă cu OFr. enditer , -ditier , -ditter , răspunzând la un tip L. tardiv * indictāre , f. in- (in- 2 ) + dictāre a spune, declara, dicta. Dar OFr. verbul este înregistrat numai în sensurile ‘face cunoscut, indică, dictează, sugerează, compune, scrie, instruiește, informează, solicită, incită’ (Godef.), astfel încât istoria AFr. si eu. cuvântul nu este clar. O med.L. corespunzătoare indictāre a acuza, acuza, este citat de Du Cange numai în utilizarea juridică engleză și pare a fi doar forma latinizată a AFr. si eu. verb, în conformitate cu care din nou ME. endite a fost modificat în indite și (încă din 1600) scris indict , deși cuvântul vorbit rămâne indite . A se vedea, de asemenea, indite v.

Sensul endite , indict , poate să fi apărut din L . indīcĕre „a declara public”, luată ca în ital. indicere ‘a denunța’ (Florio); dar se apropie de un sens de L. indicāre pentru a indica „a depune mărturie împotriva”; și se pare că ar fi existat, la sfârșitul lui L. sau romanic, o oarecare confuzie a verbelor L. indicāre , indīcĕre , indictāre : astfel în Ital., Florio are „ Indicare , a arăta, a declara, a rosti; de asemenea, pentru a termina și acuza, ca Indicere ”; „ Indícere , a intima, a denunța, a manifesta, a declara; ·· de asemenea a acuza, a apela sau a detecta”; ‘ Indittare , a indita; de asemenea ca Indicere ”; ‘ Indittore , un inditer, un denunțător; de asemenea, un intimidator.

Deci, împreună cu diverse cuvinte precum datorie și insulă , inculpat s-a „latinizat” în mod dubios prin introducerea unei litere încă / acum tăcute. Pronunția nu s-a schimbat niciodată.

Comentarii

  • Deictic doesn ' t se potrivește cu adevărat – așa cum scrieți, ' nu este pronunțat / ait / acolo, ci / aikt /.

Răspuns

Ați întrebat " există alte cuvinte pronunțate în acest fel? "

A fost odinioară. Interdict obișnuia să se pronunțe interdite , dar prea mulți oameni erau ignoranți și nu știau pronunția corectă și au început să folosească pronunția ortografică (sau poate doar au presupus că a venit din latină și am folosit pronunția și ortografia latinei), așa că acum o pronunțăm interdict .

A venit inițial din cuvântul francez entredit , deci nu există niciun motiv etimologic pentru care să pronunțăm „c”. La fel ca acuzare , am adăugat „c” la ortografie pe baza rădăcinilor latine.

Din OED:

Forme: α. Entredit engleză mijlocie, enterdite engleză mijlocie. β. Interdita engleză mijlocie. γ. Limba engleză mijlocie,

Modificarea pronunției pare să se fi produs cu mult timp în urmă. Shakespeare a scris (în Phoenix și broasca țestoasă )

Din această sesiune interdict
Euery foule of tyrant wing,
Saue the Eagle feath „red King,
Keepe the obssequie at strict.

așa că unii oameni foloseau pronunția ortografică în jur 1600.

Răspuns

Acuzare a venit în engleză din franceza mijlocie , în timp ce alte cuvinte „ict” — predict , conflict — a venit în engleză direct din latină și păstrează o pronunție mai latinată.

Comentarii

  • Bună, brasshat: dvs. nu este un răspuns, ci o presupunere. Vă rugăm să furnizați informații de referință sau de încredere la întrebări. Mulțumim

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *