În Fairy Tail, există nume precum Lucy și Wendy amestecate cu nume japoneze precum Nastu și Kagura. Mă întrebam dacă există un motiv anume pentru acest lucru sau dacă pur și simplu doreau acest lucru fără niciun motiv. „M-am întrebat despre asta de ceva timp.

Comentarii

  • Ați uitat să menționați Makarov, un nume rus. IMO este doar Hiro Mashima sensei ' sensul numirii.

Răspuns

La fel ca Hiro Mashima a spus în interviul său cu ThoughCo.,

„Î: Personajele Fairy Tail se bazează pe oameni în viața reală? Există un personaj în Fairy Tail care seamănă cel mai mult cu tine?

Hiro Mashima: Cu siguranță Natsu. „Îmi place ca mine în liceu! (Râde) Toate celelalte personaje se bazează pe prietenii mei, editorii mei, pe oamenii pe care îi cunosc prin muncă.”

Deci, pe baza acestui text, o presupunere validă sau răspunsul ar putea fi că numele se bazau pe oameni pe care îi cunoștea. Lucy este un nume comun plauzibil pentru oameni și, ca autor al unei manga populare înainte de Fairy Tail , Rave Masters , cel mai probabil ar fi „cunoscut unii oameni cu aceste nume sau nume similare. De exemplu, a existat un muzician japonez numit Masakazu Natsuda. (presupuneri pure aici) Așa că Natsu ar putea „veni foarte bine de acolo.

Deci, în concluzie și răspunzând la întrebarea lui OP, numele care au fost date personajelor au fost extrem de diverse, așa cum ați spus, unele nume occidentale, unele nume japoneze și chiar un nume rus! Pe baza acelui interviu (puține dovezi aici, vă rog să nu mă explodați), cred că numele ar putea „Am venit de la oamenii și conexiunile pe care Hiro Mashima le-a avut în viața reală.

Răspuns

În general, aproape toate numele din Fairy Tail sunt nume occidentale sau cel puțin menite să pară occidentale. Setarea Fairy Tail este o lume de gen fantezie occidentală destul de generică, așa că majoritatea personajelor au nume potrivite pentru astfel de o lume. Deși există câteva nume care sună în mod evident japoneze, nu cred că există prea multe motive pentru ele, dincolo de caracterele lor, de obicei fiind stereotipuri evidente japoneze sau din Orientul Îndepărtat.

Nu pare să existe multe informații despre modul în care autorul cărții Fairy Tail își numește personajele. Cu toate acestea, într-un interviu din 2008 el a explicat de ce l-a numit pe Natsu după cuvântul japonez pentru vară:

Pentru publicul meu japonez, am crezut că numele fanteziei occidentale nu vor fi familiarizate. [… ] Natsu înseamnă „vară”, deci este „un tip aprins.

Cu toate acestea, familiaritatea nu pare să fi fost o preocupare atunci când a numit alte personaje, sau când i-a dat lui Nastu un nume de familie, Dragneel sau porecla sa „Salamander”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *