distracție n. O activitate care ocupă plăcut timpul liber: Navigarea este distracția ei preferată. [TFD]

Etymonline spune că provine de la pass + time :

15c târziu, recreere passe tyme ” , diversiune, amuzament, sport, „de la pass (v.) + time (n.). Format pe modelul francezului mijlociu passe-temps (15c.), De la passe , imperativul passer „a trece” + temps „timp.”

Deci, de ce a scăzut unul (s-a scăpat? Poate că nu s-a scăpat niciodată) sau de ce nu s-a dublat „s”? (Adică De ce nu „passtime”?) Există motiv istoric sau ortografic?


Mai multe detalii:

I gândiți-vă p astime este adesea confundat cu timpul trecut și passtime . Nu sunt sigur dacă passtime este un cuvânt, dar văd o cantitate semnificativă de utilizare în lucrările scrise [în Google Books]. (Este o utilizare incorectă în fiecare caz? Poate fi o ortografie dialectală? ?)

Timpul de trecere înseamnă a petrece timpul făcând ceva. [Chiar, distracția a fost folosită ca verb în trecut.]

Devine și mai complicat atunci când există forme substantivale de passtime și pass time cu semnificații diferite.

Văd utilizarea „passtime” „ca cantitate de timp trecut în contexte tehnice. De asemenea,” timpul de trecere „este utilizat în acest sens în contexte specifice. De exemplu:

În transportul rutier , timpul care trece între momentul în care vehiculul principal al unei coloane trece de un anumit punct și momentul în care ultimul vehicul trece același punct. [TFD]

Notă: I ” Sunt conștient că ortografia engleză are multe de nereguli, dar suntem aici pentru a discuta detaliile mai fine ale limbajului. Am un caz bun cu detalii și cred că ar putea exista indicii din istorie.

De exemplu, o întrebare similară: De ce este " gabaritul " scris cu un ' u '?

Comentarii

  • Pot ' nu te gândești la orice cuvânt englezesc cu un ' dublu ' înainte de un ' t '.
  • Ortografia engleză este frecvent neregulată, deoarece s-a dezvoltat prin convenții de-a lungul timpului. În utilizarea tehnică, văd frecvent timpul scurs.
  • Unde vedeți o cantitate semnificativă de utilizare a passtime în afara semnificației timpului necesar pentru a trece un vehicul ?
  • @CarSmack: Google Books.
  • Bine, bine. Ei bine, multe dintre aceste utilizări se referă la utilizări tehnice. Există, de asemenea, ' timp de trecere ' referitor la timpul ' al unui timp (militar) trece [permisiunea de a părăsi baza]; majoritatea celorlalte utilizări sunt o combinație a verbului pass cu obiectul direct time. Similar cu kill time sau petrece timpul. Am crezut că vrei să spui că ai văzut o mulțime de ortografii de distracție cu două esențe (passtime sau pass (-) time). ' nu am văzut nicio instanță de passtime, dar poate nu am ' nu am arătat suficient de departe.

Răspuns

Cred că acest lucru are legătură cu ortografii precum

full, dar adjective pline de speranță, recunoscătoare și similare și, de asemenea, îndeplinesc BrE, AmE îndeplinesc

până, dar până

toate, dar aproape, întotdeauna și cuvinte similare.

Din păcate, nu am văzut niciodată o regulă de ortografie care să acopere întregul fenomen și să încerce să ofere o explicație. Se pare că două consoane identice sunt reduse la o consoană în cuvinte compuse, doar pentru a reduce efortul de a scrie. Dar dacă aceasta este o regulă generală sau un fenomen care se găsește doar în unele cuvinte compuse, este o problemă pe care nu am analizat-o niciodată mai atent.

Aceasta este ceea ce am găsit pe Internet

http://www.howtospell.co.uk/adding-all-till-full

Răspuns

Sunt de acord, nu plătește pentru a aplica logica convențională unui limbaj care evoluează prin utilizare, influențe, incluziuni și semnificații care slăbesc, precum și având propria logică internă care permite excepții și standalones. Mai ales engleza.

Comentarii

  • Acesta este un răspuns sau un comentariu?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *