De ce se numește guvernul magic american

Ministerul Magiei american

în al doilea film? Pentru mine, dacă ar fi ceva, ar trebui să fie MACUSA sau poate Departamentul American de Magie, cum ar fi exemplul Departamentului Apărării din lumea reală, etc. Poate Rowling nu știe cum funcționează guvernul nostru sau nu a cercetat ca de obicei.

Comentarii

  • Ce te face să crezi că Rowling a decis ce este în fiecare subtitlu?
  • Americanii fac ceva nestandard și inconsistent? Asta nu ' nu sună deloc.
  • @NotThatGuy: În apărarea noastră, cel puțin noi ' suntem inconsistenți în mod constant și încercați standardizați non-standardele noastre 😉
  • Prea scurt pentru un răspuns, dar până acum după cum am înțeles, nu este un organism oficial guvernamental, așa că de ce ar trebui să respecte convenția de numire a unuia?

Răspuns

Subtitrarea este doar pentru beneficiul și comoditatea publicului. Titlul oficial al corpului este Congresul magic al Statelor Unite ale Americii (MACUSA) , cu toate acestea, majoritatea spectatorilor nu ar „Nu știi neapărat ce înseamnă acronimul. Rețineți că scenariul își dă titlul complet

SCENA 1
EXT. NEW YORK, MINISTERUL MAGIC AMERICAN — 1927 — NOAPTE

AERIAL SHOT din New York și clădirea MACUSA.

Prin același simbol, subtitrarea mai târziu în film citește

Ministerul Magiei francez

Întrucât știm din diverse cărți de informații că titlul oficial al corpului este „(le) Ministère des Affaires Magiques de la France „ Din nou, majoritatea telespectatorilor nu vorbesc franceza, deci este convenabil să aveți fi Vă explic unde sunt personajele într-un mod pe care publicul (tânăr și bătrân) îl poate înțelege cu ușurință.

Comentarii

  • da, știu ce este scris MACUSA tocmai l-am abreviat pentru întrebare. Totuși, nu am folosit niciodată titlul " Ministry " în guvernul nostru pentru diferitele sale departamente de la fondarea Statelor Unite.
  • @ dean1957 – ' nu vă poate ajuta cu asta. ' este pur și simplu o prescurtare pentru pariorii care ' ar fi probabil familiarizați cu " Ministry of Magic " din seria de film anterioară
  • Dar, dacă îmi amintesc bine, prima parte a prezentat deja în mod proeminent MACUSA (și a numit-o ca atare). Au numit-o deja " Ministerul American al Magiei " și acolo?
  • De asemenea, unui laic din Franceză, numele oficial francez nu este ' nu este chiar departe de " Ministerul Magiei francez " fie (în afară de a fi într-o altă limbă și, prin urmare, chiar mai inaplicabil pentru utilizarea directă).
  • Nu, ei au numit-o MACUSA sau au folosit numele său lung Magical Congress …. în primul film și fără subtitrări fie pentru identificarea echivalentului american al Ministerului Magiei britanic. Doar o notă secundară, se presupune că Clădirea Woolworth la momentul filmului avea să aibă loc în 1926/27, fiind cea mai înaltă clădire din lume din 1913 – 1930.

Răspuns

Dacă MACUSA a fost fondată în 1693 dacă îmi amintesc bine, probabil folosind un nume diferit, deoarece încă nu existau SUA, ar fi fost atunci când coloniile britanice din nord America a fost colonii ale guvernului englez, iar Regatul Angliei în 1693 avea ministere în loc de departamente.

Deci, guvernul magic care a folosit ulterior numele MACUSA ar fi putut crea un minister care să interacționeze cu celebrele guverne din și dacă ar fi făcut acest lucru înainte de Revoluția Americană din 1775-1783, l-ar fi numit minister. Și poate că nu au schimbat numele ministerului în departament după înființarea guvernului federal al SUA. în 1789.

Poate că au vrut să evite să urmeze cele mai noi tendințe în guvernul de mugle nt și rămâneți detașat de practicile de mugle.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *