Există vreo diferență dacă spun „rețeta variază de la un bucătar la altul” sau „rețeta variază de la un bucătar la altul”?

Comentarii

  • Da. Doi bucătari pe care ' ne-ai prezentat deja față de un număr necunoscut de bucătari pe care nu <

nu știm.

Răspuns

Diferența dintre „celălalt” și „altul” din frazele „de la un bucătar la altul” și „de la un bucătar la altul „este practic același lucru care distinge” X „de” a [sau un] X „: Expresia” de la un bucătar la altul „implică faptul că vorbitorul sau scriitorul a introdus deja doi bucătari specifici în ascultător sau cititor și se referă acum la acele persoane specifice. Expresia „de la un bucătar la altul” se referă la mai mulți bucătari (cel puțin doi) care nu sunt identificați mai specific în scopul acțiunii imediate descrise.

După cum remarcă comentariul lui RegDwigнt, cea mai frecventă circumstanță căci expresia „de la un bucătar la altul” implică „un număr necunoscut de bucătari pe care nu-i cunoaștem”. Cu toate acestea, formularea poate apărea în situații în care știm atât numărul, cât și identitatea bucătarilor. De exemplu:

Cinci prăjitori – Sid la The Corner Kitchen, Niko la Spiro „, Ray la Gary” s Grubland, Tina la Silvertone Diner, și Baltasar la Le Fud – sunt renumiți în Traylorville pentru semnătura lor Liver & Platouri de ceapă, deși rețeta variază de la un bucătar la altul. >

Motivul pentru care nu l-ați „folosi” pe celălalt în locul „altui” în acest exemplu este că sunt implicați mai mult de doi bucătari. Într-o situație care implică doar Sid și Baltasar, de exemplu, un auditorul sau cititorul ar atribui uneia dintre ele rolul de „un bucătar”, iar cealaltă rolul de „celălalt”. Dar într-o situație care implică cinci bucătari, acest lucru nu este posibil. De fapt, „rețeta variază de la un bucătar la altul” constituie un mod alternativ de a spune „fiecare dintre bucătari folosește o rețetă diferită”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *