Am auzit asta de câteva ori și aș presupune că provine de la Wellingtons, cu sensul de a pune niște boot la el.

Există o origine pentru această frază?

Comentarii

  • en.wikipedia .org / wiki / …
  • Ei bine, nu am spus niciodată că linkul ar trebui să răspundă la întrebarea dvs. Eu, unul, nu ' nu știu despre frază, așa că am pus un link pentru ca alții ca mine să aibă o referință. Asta ' este.
  • @Armen Ծիրունյան – I grok.
  • S-ar putea referi la ducele de Wellington și la bătăliile sale …?
  • Eeee … un pic de wellie!

Răspuns

Cu toții vă lipsește ideea că Wellies a fost și este încă uzat în fermele care lucrează și ar fi într-adevăr folosit la conducerea unui tractor. Este credibil atunci că „dă-i bine” s-ar striga un cineva care conduce un tractor, trage o încărcătură sau scoate din noroi și este necesar apoi să împingă puternic accelerația pentru a ieși din noroi sau pentru a schimba sarcina. Expresia, în hiberno-engleză, ar fi fost folosită inițial într-un context agricol sau într-un șantier din același motiv.

Comentarii

  • Ați postat doar presupunerea ca fapt fără nicio dovadă reală?
  • Este ' o frază pe care aș folosi-o cu siguranță pentru a însemna ceva de-a lungul liniilor " floor it ". de exemplu. (din northloop.co.uk/reports_oct%5B02%5D05.htm ) " Chiar înainte de începerea stângaci lungi, Clare a intrat în treapta a 4-a și i-a dat ceva. " Este ' folosit și în vorbirea de fotbal (fotbal) pentru că a dat o minge o lovitură foarte grea. În ambele cazuri, aș presupune (dar încă nu am nicio dovadă) că provine din cizmele Wellington.
  • Wellies sunt ceea ce sunt în mod normal cizmele Wellington numit, în Marea Britanie. Nu sunt purtați doar la ferme sau cu tractoare. Sunt purtate în tot felul de situații când oamenii doresc să-și păstreze picioarele și picioarele inferioare, curate și uscate.

Răspuns

OED are definiția …

wellie / welly : argou. O lovitură, accelerare. De asemenea, fig.

… sub intrarea pentru Abbrev. din Wellington [boot] , dar trebuie să recunosc când folosesc expresia „Dă-i ceva bine! „ Am„ întotdeauna presupus că fac referință la un derivat din …

welt
Verb: A bate, a bate.
Substantiv: O lovitură cu un gen sau cu un baston flexibil; de asemenea, o lovitură grea cu pumnul.

„Lasă-mă să-i dau un welt cu ciocanul meu „
” … dă-i un bine a fost din spate și va ieși „

Deci, cu excepția cazului în care cineva poate prezenta dovezi că „dați-i un boot” fiind o formă anterioară / alternativă, rămân cu gândurile mele actuale cu privire la această chestiune. EDIT: Pe baza niciunei dovezi, sunt acum mai mult decât dispus să dau credință posibilității ca originea să se refere la Welly Wanging , care ar fi putut începe sau a câștigat conștientizare la nivel național la sfârșitul anilor 60 / începutul anilor 70 (în același timp cu expresia luată în considerare aici). Arta welly-wangingului de succes este de a conferi cât mai multă accelerație boot-ului înainte de a-l arunca.

Există, de asemenea, probabil fonosemantic factorii implicați în păstrarea / răspândirea monedei. În mod obișnuit, wang în welly-wanging înseamnă „aruncare”, dar aici, de exemplu , „este welt, whack , wallop, wham, whop . O mulțime de cuvinte w- implică aplicarea forței.

Comentarii

  • worldwidewords.org/qa/qa-giv2.htm Există acest lucru, dar este anecdotic.
  • Foarte interesant. Cred că Fusese ca wellie să însemne viteză . Cizmele Wellington par plauzibile.
  • @JohnP: A devenit ceva obișnuit în timpul copilăriei mele, într-un moment în care eram obișnuit, de asemenea, să-mi aud părinții care mă amenință cu lucruri precum " îți ' îți voi oferi o astfel de șanț!" Deci, asocierea hard blow mi se pare naturală. Și chiar nu pot ' să văd oameni vorbind despre a da cuiva o lovitură puternică sau pardoseala pedalei de accelerație în contextul purtând cizme wellington. Sună cam la fel de probabil ca să-i dai niște pantofi cu toc înalt (nu tocmai încălțămintea potrivită pentru ocazie! 🙂
  • Această expresie nu este ' t folosit în SUA, din câte știu; dar Nigel Rees, A Word in Your Shell-like (2004) spune că expresia " pentru a da ceva ceva " datează " din anii 1970, în uz britanic. " El scrie: " ' Wellies ' este, desigur, un nume comun pentru cizmele impermeabile, din cauciuc (Wellington), deci poate că imaginea este că a piciorului încărcat aplicându-se pe o pică într-o sarcină de săpat care necesită mult efort. "
  • @Sven: I ' nu sunt exact un " savant ", dar Nigel Rees are cu siguranță aprobarea mea în general. Și, din câte știu, toți ceilalți, cu excepția mea, s-au gândit (și continuă să gândească) oferindu-i niște wellie derivă cumva din " boot! " . Dar am crescut gândindu-mă la asta ca la un derivat (nou, " cool ") al " Dă-i o welt / belt / thrashing! " și nu pot ' să-mi schimb trecutul . Pentru mine personal, ' este referința pe care <

am intenționat întotdeauna , indiferent dacă ' a fost / a fost primit ca atare de alții.

Răspuns

Dă-i puțină băutură apare în mai multe căutări pentru a însemna dă-i puțină gaze sau, colocvial în AE, pune-ți piciorul în el (puneți piciorul jos pe pedala de gaz), pășiți pe el (pas pe pedala de gaz).

Wiktionary UK o rezumă în mod similar:

(Marea Britanie) Pentru a crește combustibilul sau puterea unui motor, ca la o mașină, apăsând pedala de gaz.

(Marea Britanie) A aplica un efort fizic deosebit pentru (ceva) .

Iată un blog plin de umor pe tema originii dă-i niște welly , care indică site-ul numit World Wide Words (trebuie să vă căutați singur dacă folosiți linkul din linkul dat de Simms, dar eu am „legat direct la pagina). World Wide Words sugerează că fraza a apărut în anii 70, fie în lumea cursei cu motor, adică pune piciorul jos pe pedala de accelerație , fie în fotbal, adică lovitura ta .

Comentarii

  • Dă-i puțină benzină face parte din engleza americană, nu britanică. La fel este cuvântul gaz atunci când este folosit pentru a însemna un combustibil pentru autovehicule, care se numește benzină în Marea Britanie.
  • Da, nu eram ' t concentrat asupra acestui punct, dar, de vreme ce îl menționați, Wiktionary UK folosește cuvântul " gaz ". Acum ' mă întreb cine a scris asta. M-am gândit că trecerea peste domeniul .co.uk va aduce anumite cunoștințe locale și autenticitate.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *