Am citit o dată despre „x stories” .. Vreau să știu dacă există vreo diferență între povești și etaj.
Sau sunt doar alias unul pentru celălalt folosit în diferite variații ale limbii engleze?
Comentarii
- În vorbire aș spune de obicei " Lucrez la etajul 15 al unei clădiri de 60 de etaje. " Aproape întotdeauna aud " story " folosit pentru a se referi la înălțimea totală a clădirii (în termeni de număr de etaje), nu am auzit niciodată " Lucrez la povestea a 7-a " din viața mea.
- Deoparte, deoarece aveți această etichetă ca ' American-engleză, ' este scris " poveste " nu " etaj " în SUA.
- Și rețineți că, dacă utilizați " etaj ", pluralul este " etaje ", nu " povești ".
- O altă parte în ceea ce privește " american-engleză ": în SUA, parterul și primul etaj sunt interschimbabile, în timp ce în o mulțime de (poate toate?) alte țări, aveți parterul și apoi primul etaj deasupra acestuia. Vedeți acest subiect: english.stackexchange.com/questions/238495/… De asemenea, multe clădiri nu au un etaj 13 en.wikipedia.org/wiki/Thirteenth_floor
Răspuns
Termenii sunt diferiți, chiar dacă pot fi folosiți interschimbabil mult.
Etajul este locul unde cobori sau trăiești. Povestea este o măsurare a înălțimii.
Ați spune:
- Locuiesc la etajul 10.
- Clădirea respectivă este Înălțime de 30 de etaje.
Nu ați spune:
- Locuiesc pe etajul 10.
- Clădirea respectivă are o înălțime de 30 de etaje. .
Un exemplu în acest sens este că multe clădiri nu au etajul 13. Deci, persoana de la etajul 14 ar avea 13 etaje. De asemenea, dacă ai avea o clădire cu penthouse-uri cu o înălțime de 4 etaje și te-ai afla la etajul 4 al penthouse-ului de la etajul 20 al clădirii, s-ar putea să ai 83 de etaje.
Comentarii
- Acesta este un răspuns bun. Aș corecta doar un mic punct. O clădire de 20 de etaje care are un etaj pe etaj și pe care niciun etaj " 13 " nu are încă un etaj 13, doar numele său atribuit este numărul " 14 ".
Răspuns
Acesta este doar contextul în care am auzit termenii folosiți în Marea Britanie. Poveștile reprezintă numărul total de etaje distincte de deasupra pământului pe care le are o clădire. Dacă vă referiți la un nivel individual, acesta începe de la parterul, apoi primul etaj, al doilea etc. În SUA, parterul din Marea Britanie este primul etaj. Nu am auzit un etaj 1 din Marea Britanie denumit al doilea etaj.
Răspuns
În contextul despre care întrebați, etaj (Marea Britanie etc.) și story (SUA) sunt ambele echivalente ca sens cu etaj . Etajul este utilizat în mod liber alături de etaj – nu am niciun motiv să cred că utilizarea oricărui termen este restricționată geografic. (De altfel, de regulă, un etaj are aproximativ 10 metri sau trei metri – consultați pagina Wikipedia relevantă pentru o discuție mai detaliată a termenului.)
Comentarii
- Se complică când aveți o clădire mare pe două niveluri. Deci, ceea ce este parterul pe o parte, este primul sau al doilea etaj pe cealaltă. Unul pe care îl vizitez din când în când are cel mai complicat mod de a numi etajele ' '. Dar nu sugerez că ' etaj ' ar ajuta în vreun fel.
- waywardEevee a comentat întrebarea … Este corect?
- @BhaveshGangani – Presupun că ' întrebați despre remarca " I nu am auzit niciodată " Lucrez la povestea a 7-a " în viața mea. " În mod clar, waywardEevee își relatează propria observație. Pentru mine, ' spun că în timp ce " lucrez la povestea a 7-a " ar fi mai puțin obișnuit decât " Lucrez la etajul 7 ", nu este incorect; este doar mai puțin idiomatic .
Răspuns
Cred că există o ușoară diferență. Cred că un etaj este un etaj și o poveste este spațiul ocupat deasupra etajului. În multe cazuri, diferența dintre podea și acoperiș este definită de lipsa sau prezența unui spațiu ocupat deasupra. Începeți cu cel mai simplu exemplu cu o podea la nivel și un acoperiș deasupra capului. Cei mai mulți ar considera aceasta o structură de poveste unică, fără a fi nevoie de o convenție de denumire a etajului de la clasă. Adăugați un etaj ridicat și aveți două etaje.
Răspuns
NOOOOO! Există o diferență clară!
Luați o clădire care are patru niveluri, inclusiv nivelul solului / pământului. Are patru etaje, dar trei etaje. Acest lucru se datorează faptului că parterul nu contează ca etaj. Etajul de mai sus este etajul 1, etajul al doilea, etajul al treilea + parterul = trei etaje, dar patru etaje.
Comentarii
- Um … tocmai ai sunat " parter " un etaj … În mod clar este un etaj. În SUA, numărăm etajele începând de la parter. Parter = primul etaj. Știu că acest lucru nu este cazul în Anglia, deoarece etajul suprateran este primul etaj, dar această întrebare pune în mod specific despre utilizarea SUA.