Comentarii

  • În funcție de context, ' border ' și ' limit ' ar putea avea semnificații și utilizări diferite; iar paralelismul dintre limbă și matematică, în general, produce numai infelicități.

Răspuns

Strict vorbind, a border este un semn vizibil care arată sau setează un bound sau limit .

Distincția poate fi văzută clar în dezvoltarea istorică a cuvântului, care a fost format din legat („limită”) plus – ary („conectat cu, referitor la”). ( OEtmD )

Cu toate acestea, nu vedeți în mod normal această distincție făcută între limită și obligat sau limită cu excepția contextelor tehnice formale, cum ar fi legea. În mod obișnuit, idiomatic, border înseamnă adesea bound sau limit .

Utilizarea idiomatică a border nu este nimic nou. Luați în considerare plângerea lexicografului din 1828 Dicționarul Webster :

Acest cuvânt este astfel folosit ca sinonim cu legat. Dar adevăratul sens este, o marcă vizibilă care desemnează o limită. Legat este limita în sine sau cel mai îndepărtat punct de extensie și poate fi o linie imaginară; dar granița este lucrul care stabilește limita; terminus , nu finis . … Dar cele două cuvinte sunt, în uz obișnuit, confundate.

Aici, din Dicționar Macmillan , sunt două propoziții în care limita este utilizată într-un sens care nu este ușor interschimbabil cu limita :

  • granița dintre fapt și ficțiune în scrierea ei este adesea estompată.
  • Râul Una formează o natură graniță între cele două țări.

Și aici, de la Shakespeare, prin amabilitatea Dicționarul revizuit nelimitat de Webster , sunt trei propoziții în care limita este utilizată într-un sens poetic, care nu este ușor interschimbabilă cu graniță , pentru a însemna nu granița, ci întregul spațiu sau timp delimitat:

  • Arhidiaconul a împărțit-o / în trei limitează foarte în mod egal.
  • Limita fără date a dragului tău exil.
  • Limita vieții tale este în afara.

Răspunde

Conform dicționarului Merriam-Webster , o graniță este ceva care indică o limită, nu o limită în sine. Acest lucru este de acord cu înțelegerea mea intuitivă a celor două. Liniile limită sunt linii care marchează limitele câmpului etc.

Comentarii

  • Acest răspuns depășește limita înțelegerii mele. Spuneți că o limită este un " lucru concret ", care servește ca indicator al conceptului abstract limită ? Mi se pare o propunere puțin probabilă. Diferența este în mare parte o chestiune de utilizare idiomatică – pământul tău are limite , de exemplu, în timp ce imaginația ta are limite . Oricum, acest lucru nu are nimic de-a face cu întrebarea OP ' despre dacă unul sau ambele cuvinte se includ pe ele însele în sfera limitată / limitată.
  • Nu ' nu știu despre imaginația ta, dar a mea nu cunoaște limite.

Răspunde

Ideea OP-ului că border și limit ar putea avea semnificații diferite în raport cu „incluzivitatea” marginii în sine este interesantă, dar incorectă.

În majoritatea contextelor („liniile de„ teren de tenis frontier ”,„ împingerea lucrurilor la limita ”etc.), nu contează cu adevărat ce numiți marginea / perimetrul / periferia. Trebuie să mergeți dincolo pentru a fi „în afara” oricărui lucru pe care îl definește.

Există discuții legate de această întrebare în ceea ce privește semnificația „ interior perimetru”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *