M-am surprins pronunțând „c” în „băcănie” ca un sunet „sh”. Este acest lucru banal / acceptat sau este poate geografic? Acest lucru se întâmplă cu „c” cu alte cuvinte?
Ca fundal, am fost crescut în Cincinnati, OH și acum locuiesc în vestul New England.
Comentarii
- Este ‘ nu numai acceptabil, este ‘ normal. Deși sibilantul nu este de fapt / ʃ / (care este canelat și rotunjit), ci un alofon necroșat (și necondiționat) [ç], ca și germanul Ich-Laut , consoana finală din ich .
- Eu ‘ nu am auzit-o cu nimic altceva decât cu un frumos ” s ” sunet în regiunea mea (Midwest SUA). Dacă am auzit ” groshery „, ‘ presupun că acea persoană a fost afectată sau a avut proteze dentare largi, cu toată sinceritatea.
- Unii oameni din gâtul meu de pădure (sud-estul Pennsylvania) spun ” shtreet „.
- Am ‘ m din Indiana și ‘ am spus întotdeauna ” groshery. ” Va trebui să încep să acord atenție, pentru că simt că toată lumea pe care o cunosc o spune și așa.
- @John Nu am auzit pe nimeni, în întreaga mea viață, pronunțând alimente (sau într-adevăr orice alt cuvânt englez, cu excepția posibilului Reich de unul sau două difuzoare foarte posh) cu un sunet [ç]. Majoritatea vorbitorilor de limba engleză pe care i-am cunoscut este extrem de dificil să producă sunetul respectiv. Mișcarea de la [ç] la tipul AmE / r / este, de asemenea, mult mai mare decât cea de la tipul AmE / ʃ / la / r /, deci nu are prea mult sens ca asimilare . În gura mea, ele ‘ sunt atât rotunjite, cât și canelate (/ r / mai puțin) – dar mai important, ele ‘ sunt ambele laminal , în timp ce [ç] este dorsal.
Răspuns
Aceasta va fi o pronunție destul de obișnuită. Este cauzată de influența / r / care urmează după aceea. În cuvântul / ˈɡroʊs ə ri / there „sa schwa între / s / și / r / – cu caractere aldine în transcrierea. Această vocală slabă poate fi omisă cu totul. Când se întâmplă acest lucru, gurile noastre se vor pregăti pentru viitorul / r / înainte de a face efectiv / s /. Limba noastră trebuie să fie ușor retrasă pentru a face / r /, și așa când facem / s / este mai înapoi de poziția normală a acestuia. Se deplasează către o poziție post-alveolară conferindu-i o calitate asemănătoare / ʃ /. [/ ʃ /, desigur, este un ficativ postalveolar nerecomandat].
Cu cât este mai probabil să utilizați un sunet schwa între / s / și / r /, cu atât este mai puțin probabil să întâmplare.
Răspuns
Vă pot spune că este una dintre versiunile menționate (ultima)
gro · cery
substantiv
\ ˈGrōs-rē, ˈgrō-sə-rē; ˈ grōsh-rē \
de Dicționarul Merriam-Webster
De asemenea, l-am auzit în Canada.
Este menționat și aici în Wikționar :
(General American)
IPAA (cheie): / ˈɡɹoʊsəɹi /, / ˈɡɹoʊsɹi /, / ˈɡɹoʊʃɹi /
Răspuns
Ambele – BACĂ și GROSHERY – sunt corect. Există întotdeauna un alt mod de a pronunța același cuvânt.
Lexico dă transcrierea / ˈɡrəʊs (ə) ri / (BĂRĂCIE) pentru ” băcănie „. Există ceva în transcriere care să atragă atenția?
În vorbirea ” casual „, sch-urile neaccentuate sunt de obicei mestecat ; / ˈꞬrəʊs (ə) ri / → / ˈɡrəʊ sr i / – Am eliminat schwa.
Acum există un alt lucru care îmi atrage atenția. Îți atrage și atenția? Presupun că nu.
Este / sr / . Consoana / s / se numește sibilantă alveolară; este produsă pe creasta alveolară – creasta osoasă din spatele dinților superiori – și se caracterizează printr-un sunet șuierător. Pe de altă parte, / r / este un aproximant post-alveolar.
În vorbirea obișnuită, facem sunetele care sunt unul lângă celălalt mai asemănătoare (asimilare, care este un proces foarte obișnuit). / S / este inițial un sunet alveolar, dar când este urmat de un sunet post-alveolar, avem tendința de a-l face similar cu sunetul post-alveolar. Asimilarea poate fi descrisă prin acest exemplu: this shoes – cum pronunți această frază? În vorbirea obișnuită, este aproape întotdeauna [ðɪ ʃʃ uːz] mai degrabă decât [ðɪ sʃ uːz]. / s / își schimbă locul de articulare din cauza următoarelor / ʃ / pentru a ușura .
Când / r / vine imediat după / s /, / s / devine mai mult ca / r /. Cu alte cuvinte, / s / își schimbă locul de articulare – care este alveolar – la post-alveolar (partea din spate a creastei alveolare). În regiunea post-alveolară, avem o altă sibilantă / ʃ / (sunetul SH), astfel încât / s / își schimbă locul de articulare de la alveolar la post-alveolar și devine / ʃ /. De aceea îl pronunți [ˈgrəʊʃɹi] (GROSHERY) în vorbire rapidă.
Cuvântul ” issu e ” se pronunța [ˈɪsjuː] – IS-YOU în Marea Britanie (majoritatea britanicilor o pronunță așa!), dar datorită aceluiași fenomen, oamenii o pronunță [ˈɪʃuː] – ISHOO.
Este surprinzător faptul că această asimilare se întâmplă numai în ” alimente ” și nu în alte cuvinte similare, cum ar fi ” pepinieră „, ” senină „, ” vrăjitorie ” etc. Poate că se va întâmpla în acele cuvinte într-o zi.
Sper că te va ajuta!
Comentarii
- De fapt, cred că ” incorect ” este necesar atunci când predați pronunția. De exemplu, pronunțarea grocării ca GRAW-SER-AY ar fi incorectă; ceea ce în esență rezumă argumentul meu. Deși este adevărat că un cuvânt poate fi pronunțat ” incorect „, acest cuvânt are mai multe ” corect ” și pronunții răspândite care sunt subreprezentate în multe dicționare. Trebuie să fim prudenți în a folosi dicționarele online ca formă de dovadă, deoarece nu reflectă întotdeauna utilizarea modernă și / sau schimbările care se răspândesc în diferite regiuni.
- @ Paturi div id = „17e46e9a29”>
băcănie ‘, deoarece toată lumea are nevoie să mănânce.
Răspuns
Am pronunțat întotdeauna acest cuvânt ca GROSHERY și, după multe cercetări, am constatat că această pronunție este atât răspândită, cât și răspândită.
Verific în mod constant YouGlish.com înainte de a oferi propria pronunție unui cuvânt studenților mei ESL ca div id = „420b68b3d9”>
standard ” unul. Am considerat că acest lucru este extrem de util, deoarece există atât de multe variante și consider că este vorba despre diligența din partea mea. În multe cazuri, constat că ceea ce descriu dicționarele online nu reflectă utilizarea reală (folosind mii și uneori sute de mii de videoclipuri disponibile pe YouGlish ca referință). Aș susține că, înainte ca cineva să micșoreze o pronunție specială a unui cuvânt, verifică acest site și verifică dacă nu sunt obstinati. Limbile sunt fluide și se schimbă mereu. Dacă vă considerați un adevărat lingvist sau iubitor de limbă, trebuie să fiți deschis la astfel de schimbări și schimbări.
Comentarii
- Bună ziua, Andrea . Dicționarele, în principal, încearcă să reflecte utilizarea reală mai degrabă decât punctele de vedere prescriptiviste / datate. Au, de asemenea, panouri de utilizare de renume și consilii editoriale. Răspunsurile anterioare și comentariile profesorului Lawler ‘ (ca întotdeauna, informate) susțin acceptabilitatea versiunii cu [ç]. // Cu Google Ngrams spun, s-a constatat că interpretarea incorectă a datelor este îngrijorător de ușoară.Aveți legături către evaluări ale fidelității și ușurinței de interpretare a datelor YouGlish?
Răspuns
Sat. , Ap. 16, 2016 15:51 PDT
Pronunția în engleza americană a „grocery (s):
În engleza americană bine vorbită, cuvintele„ grocery ”și„ groceries ”sunt pronunțate în două moduri:
Gro-sir-re (in three syllables) Gros-re (in two syllables).
Puteți auzi acele pronunții pe internet pe site-urile de pronunție audio.
Majoritatea acestora oferă o pronunție în trei silabe a „băcăniei” și „alimente”.
Sunt originar din Los Angeles. Pronunț „alimente” și „alimente” în două silabe, gros-re (s).
Aceasta este părerea MEA. NU există „sha” în cuvintele „alimente” și „alimente”. „C” se pronunță ca un „c” moale cu un sunet „s”.
Aceasta este părerea MEA. Pronunția „groshary” este incorectă. Cred că pronunțarea greșită implică faptul că individul are un impediment de vorbire (o lingură sau o bâlbâială), are dinții liberi sau lipsă, învață doar să vorbească engleza sau pronunță aceste cuvinte într-un patois sau argou. Nu este forma orală principală a cuvântului în engleză americană educată. 15:51 PDT
Rețineți că nu încerc un caz la o instanță americană în care este necesară o dovadă admisibilă.
Nu găsesc în ghidurile de pronunție americane sau britanice sunetul „sha”, cu excepția unu. Cuvintele „alimente” și „alimente” provin din cuvântul francez „gros” și în cele din urmă din latina clasică și medievală.
Iată linkuri către diverse site-uri web care oferă versiuni audio și / sau scrise fonetic de alimente și produse alimentare:
http://dictionary.cambridge.org/us/pronunciation/english/grocery
http://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/grocery_2
Acest avocat din Boalt Hall își întemeiază cazul.
Comentarii
- ” Dinți liberi „! De fapt, nu ‘ implică niciunul dintre aceste lucruri. Nu ați ‘ prezentat nicio dovadă directă că ” Pronunția „groshary” este incorectă. ” Ați făcut referire la site-urile de pronunție audio, dar nu ați dat exemple specifice. Pe Forvo, există mai multe pronunții ale ” alimente ” / ʃ / (sunetul ” sh „).
- -1: Puteți susține că pronunția groshry poate fi incorect, dar nu este definitiv nu datorită impedimentului de vorbire. Sondajele arată că peste 100 de milioane de oameni din SUA pronunță alimente cu un sunet ” sh „. Vedeți această hartă .
- Link-ul din comentariul meu anterior a expirat, deci utilizați acesta .