Când băncile centrale cresc sau scad ratele dobânzii, crainicul va spune de exemplu:

o creștere de jumătate de unu la sută

În mod informal, oamenii folosesc jumătate de procent , ceea ce este mai puțin vorbitor, dar este și incorect? Analiza Ngrams arată că editorii sunt în favoarea versiunii mai lungi, deși forma scurtă pare să câștige o anumită atenție.

Gândindu-mă la asta, nu aș oferi cuiva jumătate dintr-o pizza ; sună ciudat. Cu toate acestea, cred că de este necesar aici, în combinație cu un articol, cuantificator sau pronume. Este corect?

Comentarii

  • pare a fi acceptat și înțeles, dar niciodată nu este cu adevărat nu a avut nici un sens pentru mine, deoarece procentul este un raport de două lucruri și nu este o unitate în sine.
  • @horatio: Fizician tratează uneori " procent " exact ca o unitate, deși una fără dimensiuni. Acest lucru nu ne deranjează; într-adevăr " radiani " este un alt număr pur care este folosit ca unitate.
  • Majoritatea crainicilor pe care îi cunosc spun " 50 de puncte de bază " sau " 50 de puncte " pentru a însemna 0,5%.
  • @horatio, ai dreptate în asta când cineva spune " h alf a procent " în acest mod înseamnă aproape invariabil " jumătate de punct procentual " : adică ratele dobânzilor au crescut de la 1,0 la 1,5%, mai degrabă decât de la 1,0 la 1,005%; prima este, desigur, o creștere de 50%.
  • @horatio: procentul poate fi folosit pentru a defini un raport, dar nu este definit ca atare. Bureau International des Poids et Mesures pur și simplu definește% ca reprezentare a numărului 0,01. Consultați acest document, la pagina 50 (sau 140 dacă nu puteți ' să înțelegeți limba franceză, dar, având în vedere că versiunea franceză este mai extinsă): bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8.pdf

Răspuns

Pe scurt: da, se acceptă utilizarea „jumătate la sută” , chiar și în scris formal.

Pentru a face o copie de rezervă: New Oxford American English listează procent atât ca adverb ( „o creștere de 1,8 procente” ), cât și ca substantiv ( „o reducere de aproximativ jumătate la sută din preț” ). Rețineți că al doilea exemplu răspunde frumos la întrebarea dvs.

Răspundeți

Expresia jumătate de (n) X este un idiom englez bine stabilit. Utilizarea procentului aici este o aplicare simplă a expresiei:

  • o jumătate de cană de apă
  • o jumătate de pâine
  • jumătate de duzină
  • jumătate de procent

În contextele financiare, poate fi preferată versiunea mai formală, dar nu este nimic în neregulă cu echivalentul informal .

Comentarii

  • Rețineți, de asemenea, că articolul poate preceda " jumătate " în acest tip de construcție: " Astăzi, media industrială Dow Jones a scăzut cu jumătate la sută. " Sau, " A adus acasă o jumătate de duzină de trandafiri. "

Răspuns

Da.

Oamenii din lumea financiară vor spune uneori 50 de puncte de bază (ea însăși adesea scurtată la 50 de bipuri în vorbire). Un punct de bază este de 1% din unu la sută.

Dar în engleza familiară, de masă, jumătate de procent este p perfect perfect.

PW

Răspuns

Deoarece „procent” înseamnă „de o sută”, cel mai bine ar fi să spui „o jumătate la sută”. Versiunea pentru cititor de știri este inutilă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *