Tocmai am primit un CV din India, unde este menționat la sfârșit

Prin prezenta declar că informațiile furnizate de mai sus sunt adevărate din câte știu eu

(accentul meu)

Mi se pare groaznic și eram destul de sigur că este un mod incorect de a spune „furnizat”, „dat”, „specificat” etc. Dar, după ce am verificat pe internet, am găsit

http://www.yourdictionary.com/furnish

  1. a furniza; asigura; give: to furnish information

Încă nu înseamnă că „informații furnizate” este un lucru corect de spus, dar m-a înțeles mă întreb. Este această frază obișnuită în afara Indiei? Sună corect pentru vorbitorul nativ?

Comentarii

  • Cu siguranță mi s-ar citi ca cineva care ' nu am scris engleza ca primă limbă, deoarece ' de obicei mă aștept fie la " informațiile de mai sus " sau cel puțin, " furnizate ".

Răspuns

Este „corect” să o spui? – Ei bine, cercetarea ta a oferit deja răspunsul la asta – Da .

Este obișnuit în afara Indiei? – Numai când vorbitorii de engleză indiană vorbesc / scriu în afara Indiei. Sunt „originar din Marea Britanie și nu am fost niciodată în India, dar am ghicit că vorbitorul era indian din titlu numai al întrebării dvs., înainte de a citi contextul complet.

Sună bine pentru un vorbitor nativ? – Nu. Sună ca engleză indiană, nu engleză „normală”. O pot înțelege cu ușurință.

Răspuns

În calitate de britanic, aș spune că ar putea avea sens prin definiție, dar nu este deloc ceva ce ar fi spus de un vorbitor nativ. Această latură a Atlanticului cel puțin „ Furnished ” nu este considerată un sinonim pentru „ Furnizat ” sau „ Date

Consultați intrarea Dicționar Cambridge English aici: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/furnish

Rețineți că doar americanii și vorbitorii de limbă engleză învățați la modă americană ar folosi o astfel de frază.

Poate că o propoziție mai potrivită ar fi fost:

Prin prezenta declar că, din câte știu, informațiile din textul de mai sus sunt adevărate.

Comentarii

  • Legătura dvs. de definiție spune " Definiția „furnish” din Dicționarul Cambridge Advanced Learners & Thesauru s ", care în mod surprinzător ' nu conține toate definițiile. Dictionary.reference.com , dacă derulați în jos la " definiții din dicționarul britanic " din Collins, include utilizarea citată: " a da; furnizare: înregistrările au furnizat informațiile necesare ". Rețineți că engleza indiană se bazează pe engleza britanică victoriană, nu pe engleza americană.
  • Dictionary.reference nu este un site pe care să am încredere deosebită în @AndyT, de obicei am ales să rămân cu respectatul și dicționare de renume de origine engleză; Collins, Oxford și Cambridge. Și da, sunt de fapt conștient de faptul că India a făcut parte din Imperiul nostru .. și de aici își obțin limba engleză.
  • Și ce zici de Collins? Puteți urmări acest link dacă doriți, care, în mod surprinzător, are exact aceeași formulare ca cea citată de dictionary.reference.com.
  • În experiența mea nu am întâlnit niciodată utilizarea cuvântului în acel context și, prin urmare, nu am avut niciun motiv să bănuiesc că dicționarul Cambridge a fost incorect sau că a lipsit definiții.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *