Așa că tocmai am urmărit din nou această mare comedie de Tim Minchin și iată întrebările:

  1. Cât de rău / jignitor este cu adevărat cuvântul g (în afară de a fi o anagramă a cuvântului n)?
  2. Care sunt alternativele? Este „mai roșie” mai potrivită?

Comentarii

  • În Australia, termenul ” ranga ” devine din ce în ce mai frecvent. Scurt pentru ” orangutan „, cred că ar putea fi un wee puțin mai ofensator decât ” ghimbir „. 🙂
  • Off topic un pic – în Scoția pronunțată ‘ Ginga ‘ – rimează cu ‘ cântăreț ‘
  • Fenomenul ” Numai un X poate apela un alt XX ” este numit N Word Privileges de tv tropes.
  • Nimeni din SUA care nu este Un anglofil nu ar recunoaște ghimbirul ca sinonim cu roșcată (ed) . Cel mult, ni se pare destul de ciudat și prost. Cu siguranță nu pare a fi peiorativ sau ofensator.
  • @tchrist mulți americani s-au familiarizat cu termenul ghimbir prin episodul South Park „Ginger Kids”, care a fost difuzat inițial pe 9 noiembrie 2005.

Răspuns

Se pare că devine mai ofensator și cantitatea de infracțiune cauzată pare a fi geografică. Cred că infracțiunea depinde într-adevăr de locul în care te afli în lume.

După aceea, „este o întrebare destul de subiectivă.

Aici, în Marea Britanie, este încă destul de utilizat, dar politicienii / vedetele care folosesc expresia (sau expresii ca it) fii criticat. Critica nu este suficientă pentru a da afară pe cineva, dar probabil este nevoie de scuze.

Consultați articolul de știri recent despre Harriet Harman numind pe cineva rozător de ghimbir .

BTW, există, de asemenea, un pic de împingere împotriva cât de ofensivă este utilizarea ghimbirului în comparație cu alte insultă rasială. Nu există istorie de sclavie asociată cu părul roșu, iar acest fapt este din ce în ce mai menționat în conversațiile despre „ghimbir”.

Nu cred că acest lucru ajunge la rădăcina (ha) a problemei aici în Marea Britanie. Părul ghimbir este asociat cu clasele inferioare. Dacă această asociere devine mai puternică, atunci poate că cuvântul va fi văzut ca fiind mai ofensator.

Cred că cel mai bun lucru pe care ți-l pot oferi este „Vom vedea”.

Comentarii

  • Cred că ‘ merită remarcat faptul că acest lucru este limitat la Marea Britanie. În SUA, primul lucru care îmi vine în minte la auzul cuvântului ” ghimbir ” este condimentul (mmm … gingersnaps …). ” roșcată ” sensul este destul de jos în listă, iar conceptul că acest lucru ar putea fi într-un fel disprețuitor este un pic, um, străin.
  • Eu ‘ ll al doilea punct Martha ‘ și rețineți că singura dată când am ‘ auzit termenul de ghimbir folosit pentru a face referire la o roșcată din SUA a fost în emisiunea SouthPark. Toate celelalte evenimente au fost oameni / spectacole din Marea Britanie.
  • Poate că nu ‘ nu ies suficient, dar aceasta este prima de când am întâlnit vreodată sugestia că ar putea exista un nu este nimic disprețuitor despre cuvântul ‘ ghimbir ‘ în orice context. Sunt în Marea Britanie.
  • Ca ” ghimbir ” persoană din Marea Britanie. Există un pic de problemă cu aceasta, dar apoi a existat întotdeauna, se întoarce în urmă cu secole, dacă nu chiar cu milenii. Ultimul bastion al rasismului acceptabil.
  • @ShreevatsaR: În Marea Britanie, cred că majoritatea roșcatelor coboară din picturi și danezi, astfel încât aceasta ar constitui moștenirea ereditară a unui atribut fizic. Este la fel de mult o rasă pe cât este ” negru ” (spre deosebire de origine africană), care este ușor acceptată ca atare. Prejudecată împotriva unei caracteristici moștenite genetic.

Răspuns

Este jignitor să numim o roșcată „ghimbir”?

Da, foarte posibil, dar cuvântul jignitor nu este „t ghimbir , „este a .

Dacă spui El” este ghimbir. descrii o trăsătură fizică distinctivă. Util dacă doriți să-l recunoașteți la întâlnirea voastră.

Dacă spuneți El este un ghimbir. sugerați că generozitatea lui este calitatea sa cea mai importantă.Acest lucru este rareori util și, în lumina recentei glume de gingeri-nu-au-prieteni, cel mai bine evitat.

Dacă spui El este „ghimbir”. cu ghilimele din jurul cuvântului ghimbir … ei bine … asta e chiar de pe scară! 😉

Desigur, contextul este totul:

  • Pentru numărul nostru din aprilie, cred că ar trebui să folosim ghimbirul pentru coperta frontală și blonda pentru the centerfold.

OK

  • Mulțumesc delegatului de ghimbir pentru punctele interesante pe care le-a ridicat despre Planul de acțiune împotriva sărăciei în rândul copiilor.

facetious

Comments

  • Aceeași diferență între „He s gay” (perfect bine) și „He ‘ sa gay” (scuză-mă ?! * thwack *).

Răspuns

Vă mulțumim pentru întrebare, cred că este „una bună. Iată ce cred:

  1. Alternative: „Roșcata” are dreptate, cred – pare a fi analogul „blondei” sau „brunetei”. Ceea ce ați fi căutat este un termen descriptiv simplu, și asta ar fi. Un termen ca „ranga” are, evident, o aromă evaluativă (derogatorie) (judecată de valoare): „ai” părul roșu și acel „lucru rău”; care este în mod evident analogul „ai” pielea neagră și că „este un lucru rău.”

  2. Dacă urmezi o astfel de analiză, atunci există încă un caz în care considerăm că „ghimbirul” are o puternică aromă evaluativă. Utilizarea pe care „o cunosc” este „el / ea este un ghimbir ” și aproape niciodată „el / ea are părul ghimbir . ” Deci, implicația este o reducere conceptuală a persoanei la „ghimbir”, mai degrabă decât la cineva „cu păr de ghimbir”. Se spune „ceea ce ești este un ghimbir”. A spune că cineva este „un negru” și să definești ce sunt după culoarea pielii. Desigur, în aceeași analiză, „ranga” este un cuvânt teribil – care este într-adevăr o monedă comună aici în Australia (cum ar fi „bunga”, pentru indigeni).

Dar, cu siguranță, contextul este important. După cum a menționat cineva, istoria opresiunii raselor cu piele mai închisă face ca discriminarea pe aceste linii să fie mult mai severă decât discriminarea pe linia culorii părului. Totuși, analogia dintre cele două este destul de semnificativă. Cu siguranță nu aș folosi niciodată cuvântul …

Comentarii

  • +1 Punct foarte bun cu privire la discrepanța dintre declararea unei caracteristici și devenirea acea caracteristică.

Răspuns

Da, utilizarea termenului ghimbir este ofensatoare. Ca roșcată naturală, sunt foarte ofensat de utilizarea cuvântului ghimbir, pistrui (referindu-se la pistrui), roșu, blat de morcov, ranga sau orice alt termen cu care oamenii ar putea veni pentru a se referi la noi. Abuzul verbal nu este niciodată ok ….

Comentarii

  • ‘ probabil că exagerați cazul : există un număr mare de vorbitori de limbă engleză pentru care conceptul că ghimbir ar putea fi considerat jignitor este în cel mai bun caz uimitor. Ați putea îmbunătăți acest răspuns afirmând unde locuiți, în ce contexte ați întâlnit utilizări clar ofensatoare ale acestui termen și cât de răspândită este sau a fost percepția ofensivă în aceste contexte.
  • Abuz verbal? Descrierea culorii părului cuiva ‘ este acum abuz verbal? Oy vey …

Răspuns

Știu că a fost menționat mai devreme aici, dar în SUA oamenii chiar fac nu folosiți cuvântul „ghimbir” pentru a descrie o persoană cu părul roșu; acest cuvânt a devenit cunoscut doar americanilor din cauza lui Harry Potter, deci este destul de recent (Trey Parker și Matt Stone au valorificat-o fără milă în South Park , dar a existat înainte, datorită cărților lui Rowling: nu au editat-o în ediția din SUA.) Mai frecvent, pe această parte a iazului, ai auzi expresia „vârf de morcov” sau „părul Titian ”Pentru a descrie o roșcată și nici una nu este peiorativă.

Un alt termen american preferat este„ firecrotch ”, dar acest termen susține mai mult o credință culturală veche conform căreia roșcatele sunt sexy, sălbatice și vioi (tu spune-i iubitului tău să cocheteze sau să vorbească murdar; orice altceva nu ar trebui să fie NICIODATĂ îndreptat către partenerul altcuiva, ca să nu spună partenerul să încerce să te rupă.) De zeci de ani, în contrast cu stigmatul din Marea Britanie, roșcata fumătoare a fost o bază a filmelor, benzilor desenate și a desenelor animate americane de generații. Jessica Rabbit, Christina Hendricks, Poison Ivy, Rita Hayworth, Ariel the Mermaid, Nicole Kidman: sunt dovada că americanii se închină încuietorilor de foc (versiunea fulgerătoare a lui Jessica Rabbit a De ce nu faci bine? mulți tineri băieți americani au ajuns la pubertate și 20 de ani mai târziu, ei înșiși adulți încă se uită la el, salivând.) Câteva actrițe de la Hollywood au plătit mii de dolari pentru a obține acea cascadă arămioasă de bucle, printre care Amy Adams și Emma Stone, iar în ultima vreme băieții participă la acțiune: unul dintre cei mai sexy bărbați de la Hollywood este Damian Lewis, pe care femeile se dezlănțuie.

Răspuns

În Australia, acestea sunt uneori numite bluey într-un mod ironic.

Cu toate acestea, Am auzit-o doar pe Julia Gillard numită ranga, nu ca bluey. Poate că bluey se folosește numai la blokes și nu la sheila.

Răspuns

Când eram în rezervele în urmă cu aproximativ zece ani , „Gingers”, în cazul în care despre singurul grup pe care era „în regulă” să abuzeze după sexism și rasism erau (pe bună dreptate) anulați. Nu că ar fi fost bine să alegi roșcatele …

Lucrul este – orice cuvânt poate fi folosit într-un sens peiorativ și va deveni în cele din urmă jignitor (un alt exemplu – acum avem SCOSA, deoarece cuvântul „spastic” a trecut de la descriptiv la peiorativ la ofensator).

Răspuns

Pentru mine cel puțin, găsesc ” ranga „extrem de ofensator, deoarece singurul motiv pentru care cineva ar numi cineva„ ranga ”în primul rând este dacă intenționează să fie ofensator. „Ghimbirul”, pe de altă parte, nu mă deranjează decât pe mama mea, iar eu, atunci când oamenii se hotărăsc cu pricepere să-l îmbrace cu post-aditivi nepotrivit.

Răspuns

Așa că tocmai am urmărit din nou această minunată comedie de Tim Minchin și iată întrebările:

Cât de rău / jignitor este cu adevărat cuvântul g (în afară de a fi o anagramă a cuvântului n)?

Cuvântul în sine nu este jignitor. Spre deosebire de cuvântul N sau cuvântul P, care sunt evident menite a fi abuzive.

Care sunt alternativele? Este „mai roșie” mai potrivită?

Asta ar depinde de context. Singurii oameni pe care i-am auzit spunând „roșcată” au fost americanii. Nu am auzit-o folosită în Marea Britanie, pentru că nu este necesară.

Pitarou și nulliusinverba au adus puncte importante. Cuvântul ghimbir, poate fi ofensator sau nu, în funcție de modul în care este folosit. Dacă cineva spune că altcineva este ghimbir, acest lucru poate fi jignitor, deoarece spune că cealaltă persoană este doar o persoană ghimbir. Că sunt definite prin asta. Dacă spuneți că cineva este ghimbir în contextul în care se referă la ei dintr-un anumit motiv, nu există niciun motiv pentru care să fie ofensator. De exemplu, dacă descrieți pe cineva pe care îl cunoașteți, altcuiva care nu îl cunoaște și spuneți că este ghimbir, în timp ce îl descrieți, nu ar fi nimic în neregulă cu asta. Este doar o declarație de fapt.

Practic, ofensivitatea va depinde de modul în care este folosit cuvântul. Există anumite persoane care fac glume despre oameni ghimbir și folosesc cuvântul ca parte a insultelor îndreptate către aceștia. La fel cum există oameni care fac același lucru despre persoanele blonde. Asta nu înseamnă automat că cuvântul este jignitor sau că trebuie folosită o alternativă. E ca și cum ai spune că cuvântul blond este jignitor și că nu ar trebui să-l spui. Ar fi ridicol.

De asemenea, nu este ofensator automat, deoarece este folosit și pentru a descrie o anumită culoare a unor pisici mici. Ca acestea: http://www.myfreewallpapers.net/nature/pages/ginger-cat.shtml

http://3.bp.blogspot.com/_l4-QAyhv2Sc/S75Kz9KzABI/AAAAAAAAAEA/Ut8d8gXrq9g/s1600/ginger-kitten.jpg

Comentarii

  • Toate pisicile de ghimbir pe care le-am întâlnit au fost enorme . Doar spunând.
  • Ei ‘ sunt grozavi. Doar pentru tine Martha, există ‘ un mic în al doilea link.
  • ‘ este un pisoi, nu o pisică.
  • Face diferența? Sunt încă același tip de animal.
  • Cred că trebuie să precizez lucrurile? Ați spus că ghimbir poate fi folosit ” pentru a descrie o culoare specială a unor pisici mici ” (accentul meu). Am observat că fiecare pisică de ghimbir pe care am ‘ pe care am întâlnit-o vreodată a fost enormă – cu alte cuvinte, ” pisică de ghimbir mică ” este un oximoron. Cu toate acestea, toate pisicile, chiar și cele de ghimbir, încep ca niște pisoi mici, astfel încât imaginea ta a unui pisoi portocaliu este drăguță, dar irelevantă.

Răspuns

Aș presupune că „ghimbirul” este cam jignitor ca „blond” și din toate aceleași motive și în aceleași contexte. Totuși, aș presupune în continuare că a existat o ușoară creștere a ofensivității atunci când ghimbirul a început să fie folosit ca prima jumătate a expresiei de argou rimat „bere de ghimbir” pentru a însemna „ciudat”, pe care am observat-o prima dată la sfârșitul anilor șaptezeci.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *