Când ați folosi „expert în” și când ați folosi „expert pe”?

O căutare rapidă pe Google oferă despre La fel pentru amândouă, dar am sentimentul că „expert în” poate apărea în propoziții cumva cu un alt sens.

Comentarii

  • Oricare este bine , în funcție de ceea ce ' încercați să spuneți. " Ea era expertă în biologie. " " El era expert în figurine de jad. " Luați în considerare și alte prepoziții: " A fost un expert în sabie. " " Ea era expertă în table. "
  • @Robusto Sună ca și cum ' sunt interschimbabile. Totuși, primele două exemple nu au sens dacă " din " și " pe " sunt schimbate.
  • @Domnule Lister: presupun că Robusto ' s în funcție de ceea ce ' reîncercați să spuneți implică faptul că diferite prepoziții pot fi preferabile în contexte diferite . Și, personal, consider că fiecare dintre cele patru exemple ale sale este destul de bun pentru asta. Tindeți să fiți expert in într-un domeniu de studiu, pe un anumit tip de lucru care nu este bine cunoscut de toată lumea, * cu ceva care poate fi folosit și activități at . Dar aceste distincții nu sunt ' t greu și uneori două sau mai multe sunt efectiv interschimbabile.
  • De asemenea: " expert la " Luați în considerare această postare pe blog: overcomingbias.com/2007/04/expert_at_versu.html

Răspuns

Acestea par interschimbabile, dar pentru mine „expert în” presupune să faci cunoaștere mai degrabă decât să cunoști cunoștințe. Deci, „expert în kung fu” este în mod clar cineva care practică kung fu, în timp ce un „expert în kung fu” implică că știe multe despre kung fu, istoria sa etc.

Clar ca noroi, corect ? Simțul meu este, de asemenea, că „expert în” este utilizat atunci când cunoștințele sunt concentrate pe o anumită subcategorie, în timp ce „expert pe” se aplică mai mult categoriilor largi. Iată cineva din 1908 care parcă îi folosește în acest mod:

Eu nu sunt un expert în febra tifoidă, dar am văzut sute de cazuri. În timp ce spun că nu sunt un expert în creierul și bolile creierului, sunt la fel de mult un expert pe decât pe celelalte ramuri ale practicii. Spun că practic în cazurile de pneumonie și în cazul febrei tifoide și în cazurile de probleme cerebrale și mă consider la fel de expert în unul ca în celălalt.

Comentarii

Răspuns

Depinde de context. Cu toate acestea, conform utilizării generale în engleza nord-americană, s-ar folosi:

un expert în un domeniu de studiu
un expert pe un anumit tip de chestiune

S-ar putea argumenta că „El este un expert în engleză sau pe limba engleză „conține un defect.

El este un expert în limba engleză – un domeniu de studiu
El este expert on gramatică engleză – un anumit tip de materie / subcategorie.

Atunci puteți intra mai departe în :

El este un expert în gramatica engleză
El este un expert în utilizarea prepozițiilor

Comentarii

  • Aveți prea multe puncte de explicație !!! Și prea îndrăzneț !!!
  • Am ' am editat formatul & am corectat o parte din engleză.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *