Este diferența dintre plutire și plutire o diferență dintre SUA / Marea Britanie sau altceva?

Cred că am văzut plutire într-o carte de fizică.

Comentarii

  • +1 Niciodată știa de ‘ floatation ‘ ortografie, dar o găsesc peste tot pe Google.

Răspuns

Trebuie să spun că diferența a fost influențată de altceva.

Conform Dicționar de etimologie online , franceză a influențat ortografia mai utilizată flotație .

Și conform aceleiași surse root- referitoare la plutire :

ortografia mai veche, mai etimologică, dar mai puțin populară a flotație


Mai multe dintre aceste surse (vor fi listate mai jos) sunt de acord că plutirea și plutirea sunt variante de ortografie unul altuia.

M.Webster Variante ale FLOTARE --- ** flo · ta · tion ** și ** floa · ta · tion **

Dicționar Collins o variantă de ortografie a _flotației_ --- flotație * sau * plutire

Și (noul meu cuvânt preferat care apare) conform la această sursă , nu există nicio diferență specifică între BE și AmE în ceea ce privește confuzia flotație / plutire . „Aș vrea să subliniez, site-ul său are surse similare pentru a-și susține concluziile.

Comentarii

  • M-am gândit întotdeauna ” floatation ” nu a fost ortografia corectă și a fost o greșeală de ortografie a persoanelor care ar scrie ” pronunție „.
  • +1 Doresc să fi rezumat concluziile dvs. într-un scurt para la sfârșit.

Răspuns

Nu știam de ortografia floatation sau că a fost găsită în engleza americană. OED are doar flotație , dar cu această notă:

Ortografia flotație nu este justificată etimologic, dar este mai frecventă în utilizați, probabil pentru că deghizează formarea hibridă, astfel încât cuvântul să pară mai conform cu analogia generală a termenilor științifici.

Comentarii

  • Vă mulțumim pentru t el răspunde, dar am nevoie de cineva care s-a întâlnit cu amândouă pentru a răspunde.
  • Um, OED2 listează ambele ortografii și într-adevăr listează floatation ortografia primul. (Dar da, are nota dvs.).
  • În engleza americană ‘ flotația ‘ este mult mai frecventă decât ‘ plutire ‘, în raportul 12: 1 în ‘ engleză americană din Cambridge Corpus internațional ‘ (Referință: P. Peters)
  • @tchrist: Referința mea a fost la OED online. Shorted OED (2002) oferă, de asemenea, plutire , dar ca variantă de ortografie. Cu siguranță se pare că flotația „este mai uzuală”. COCA are 298 de înregistrări pentru aceasta contra 12 pentru plutire . Cifrele echivalente BNC sunt 266 și 6.

Răspuns

Rezumat: Este scotian, laddie.

Sunt un antipodean al Imperiului Britanic, dar foarte versat în limba maternă și lung în dinte, dar până acum nu am întâlnit niciodată „plutire” ca un cuvânt.

Google NGramele sunt prezentate mai jos, cu „floatation” care apare la aproximativ 1800.

Un grafic de utilizare care compară

floatation ” (albastru) cu ” flotație ” (roșu). Linia albastră nu este ‘ nu este deloc vizibil până la câteva blipsuri minuscule în jurul anului 1850, un mic platou minuscul înainte de 1900 și o pantă ușoară ascendentă până în 2000. Linia roșie are un vârf în jurul anului 1580, apoi nimic până 1710, apoi o serie de vârfuri până în 1800, apoi o linie în creștere asimptotică care atinge vârful în jurul anului 1925. Pentru restul secolului, coboară înapoi la aproximativ jumătate din acea ak, cu vârfuri secundare în 1950 și 1990 și o scădere în 1975 (deși ‘ este încă mai mare decât chiar aberația din 1580). Cu excepția unui mic crossover mic înainte de 1850, linia roșie depășește cu mult linia albastră.

Căutările ulterioare au produs un rezultat care m-a surprins.Este „scoțian, laddie. Termenul„ plutire ”este utilizat pe scară largă în Scoția, spre deosebire de Marea Britanie în general, fiind mult mai comun decât„ flotație ”. Deși acest lucru poate fi confirmat prin căutarea pe web a plutirii și citirea legăturilor scoțiene intrări, o idee bună despre ceea ce se va găsi este obținută prin căutarea pe web pentru

  • „floatation” related_term

  • flotation related_term

Ghilimelele din jurul primului termen tind să facă cel puțin Google să ofere mai puține intrări cu alternative sugerate.

Unele rezultate pentru floatation și flotarea cu diferite termene conexe sunt mai jos. M = milioane de accesări. k = 1000 „s de accesări.

de ex. „Australia 420 k / 10,9 M” = 420.000 de accesări pentru plutire și Australia , 2,29 milioane de accesări pentru Australia și plutire .

Foarte evident, această metodă are deficiențe metodologice, dar este, de asemenea, demonstrabilă de utilă.

plutire / plutire.

Toate 3.69M / 10.9M
Australia 420 k / 2.29 M
Anglia 266k / 2.23M
Scoția 2.01 M / 445 k
SUA 689 k / 3,52 M
scoțian 2.38 M / 261 K
scoțieni 2.327 M / 659 k
NZ 252 k / 1.18 M
„Africa de Sud” 181k / 994 k
Țara Galilor 117 k / 341 k
„pinyin” 37k / 206 k

fwiw
„Engleză” 600 k / 1,92 M
adică adăugarea ghilimelelor în jurul valorii de „Engleză” nu a afectat foarte mult rezultatul.

S-ar putea continua :-).
Dar cele două intrări legate de scoțieni sunt aproximativ 4: 1 și 9: 1 în favoarea plutirii .
Toate celelalte și rezultatul general sunt puternic părtinitoare spre flotație .

O examinare a unora dintre paginile legate de scoțieni arată utilizarea pe scară largă a „plutirii” în contexte care ar fi străine celor mai mulți oameni care citesc această postare.

DAR:

Rusă 2,84 M / 864 k – Se suspectează un scriitor traducător scoțian 🙂

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *