Este „riscant” o ortografie acceptabilă de „risqué” sau „risque” (sugestiv pentru improprii sexuale), cum ar fi în acest articol ?

Selena Gomez a pozat fără seamă într-o nouă ședință foto riscantă și sufocantă pentru revista britanică British Ediția din decembrie a InStyle.

M-am uitat la Wiktionary și Dicționare Oxford și nu menționează acest sens în definițiile lor de” riscant „. Cu toate acestea, acest răspuns afirmă că OED îl are ca semnificație de „riscant”.

Comentarii

  • Nu ‘ Nu cred. Cred că au însemnat risqu é. Nu ‘ mă credeți pe cuvânt; totuși, eu ‘ Sunt curios ce iese din acesta. Dacă ‘ este în OED, cineva r furnizați dovezi!
  • Un Google pentru ” Limitând, sugestiv, ceea ce este moral criticabil sau ofensator ” (cu ghilimele) vine cu 2 rezultate: răspunsul la care vă conectați și un citat de la Finnegans Wake .
  • @MrLister Cred că puteți reduce la Finnegans Wake ca dispozitiv.

Răspuns

Risky este o versiune complet anglicizată a risqué francez. Este relativ rar acum , dar de la 1880 până la sfârșitul celui de-al doilea război mondial era mult mai frecvent să scrii despre povești și glume riscante decât despre risqué cele.

riscant / risqué Google Ngrams (nu includ utilizări cu risque , care depășesc toate acestea și sunt greșeli de ortografie.)

Aceasta nu a fost doar analfabetism jurnalistic; iată câteva citate din figuri literare neimputabile:

Diplomatul mi-a spus povești riscante până la cină, așa că era destul de firesc ca obrazul să roșească în roșu aprins. – Somerset Maugham, Lady Frederick , 1907

Și eu eram sălbatic și recunosc. Nu m-a deranjat nimic, nici măcar pentru strângerea și împingerea mea pe scări, sau pentru glumele sale riscante. —Joyce Cary, Și-a amintit , 1941

Primul vorbitor este un aristocratic, al doilea un servitor care s-a căsătorit cu respectabila clasă de mijloc și apoi a abandonat-o pentru a deveni modelul și amanta artistului Gulley Jimson.


Dar atunci este și risqué ; în climatul mai relaxat de astăzi, suntem mult mai puțin încurcați de simpla menționare a necorespunzătorii nespecificate decât erau strămoșii noștri victorieni, eduardieni și georgieni.

Comentarii

  • @ Mari-LouA Fersher. Rețineți comentariul meu adăugat.
  • Nu ‘ nu este clar că Somerset Maugham a folosit povești riscante sugerează că diplomatul îi spunea lui Lady Frederick anecdote salace (1911/12). Ea povestește un episod în care aplicase roșu (blusher) inegal pe obraji, într-o linie anterioară am citit: „… am avut un diplomat străin pe partea mea dreaptă, care înflorea ca un trandafir, [obrazul ei drept] și un episcop în stânga mea, care era alb ca crinul … ” Diplomatul ‘ s-ar fi putut fi episoade de pericol, așa că obrazul drept al lui L. Fredrick ‘ s-a înroșit ca răspuns.
  • În timp ce episcopul au fost îngrozitoare, așa că obrazul ei stâng părea golit comparație „… Și în timp ce Episcopul mi-a șoptit în urechea stângă detalii îngrijorătoare ale suferinței din East End, a fost doar decent ca celălalt să prezinte o paloare devenind …” un diplomat i-a repovestit povești chinuitoare unui aristocrat la o cină formală?
  • @ Mari-LouA Scopul poveștii Lady F ‘ este că printr-o interpunere milostivă a Providenței ” genurile de povești pe care i le spunea pe ambele mâini erau potrivite pentru machiajul ei. Și, da, în Anglia eduardiană, în setul Lady F ‘ s, ‘ este destul de probabil ca un străin sofisticat să spună acest fel de poveste pentru o femeie cu reputația F ‘.O poveste ” riscantă ” este una a cărei povestire expune la risc, nu una a cărei acțiune implică pericol și riscul suferit; iar poveștile de pericol și risc nu ar genera în mod convențional o ” roșie ” ci un ” paloare ” – ca și povestile îngrozitoare ale episcopului ‘.
  • @ Mari-LouA Dar dacă tu ‘ nu este încă convins, iată un exemplu dintr-un gen mult mai sobru: Fischology of Sex , vol.II, Anexa B, Istoria XVI : „Mintea acestui om era plină de tot felul de povești riscante, tot felul de detalii sexuale.”

Răspuns

Nu Riscos și risqué nu au același sens.

Ceva riscant este periculos sau predispus la pierderi. „Investiția în obligațiuni nedorite poate fi profitabilă, dar este riscantă.”

Ceva riscat are un gust îndoielnic, mai ales într-un mod sexual. „A purtat o rochie care a fost puțin riscată pentru petrecerea de la birou.”

Comentarii

  • Am descris deja ce risqu é însemnat în întrebare.
  • Da, riscant nu înseamnă ‘ asta înseamnă.
  • Aveți ceva autoritate în afară de a dvs. pentru această declarație? Întrebarea originală listează dovezi care indică ambele sensuri, pe care nu le adresați ‘ t: dacă riscant nu poate însemna același lucru cu risqu é, de ce este folosit în acest fel în articolul Inquisitr legat? De ce este listat ca un posibil sens în Oxford English Dictionary? Dacă ceea ce vrei să spui este că nu ‘ crezi că oamenii ar trebui să folosească aceste cuvinte cu același sens, de ce nu ar trebui ‘ nu? Sau dacă ceea ce vrei să spui este că oamenii, în general, nu ‘ nu îl folosesc cu acest sens, chiar dacă unii oameni o fac, furnizează dovezi pentru acest lucru.
  • Definiția Oxford pentru că riscant are, la numărul doi, risqu é fără comentarii.

Răspuns

Jurnalistul a scris greșit risqué

Selena Gomez a pozat braless într-un riscant [și sufocant] o nouă fotografie foto …

Aceleași știri despre celebrități sunt raportate în Highsnobiety , dar acolo risquè este scris corect.

Selena Gomez se dezbracă pentru Risqué Album Lucrări de artă

Privind pe internet, nu am găsit niciun site de renume care să sugereze că riscant este o variantă de ortografie a risqué : cei doi termeni înseamnă două lucruri diferite și au două pronunții diferite.

gramatică .about

Adjectivul riscant (pronunțat ris-kee ) înseamnă periculos sau periculos. Adjectivul risqué (pronunțat ris-kay ) înseamnă îndrăzneț sexual, sugestiv sau indecent.

Exemple :

  1. Spre îngrijorarea părinților lor, majoritatea copiilor se bucură de joc riscant viteză și înălțimi.
  2. În ciuda costumului ei destul de risqué , Kathryn a fost într-adevăr o femeie destul de liniștită și convențională .

gramaticist (din păcate, acesta devine infestat de reclame sponsorizate)

Risky vs risqué

Risky înseamnă că conține posibilitatea sau probabilitatea de pericol sau eșec. Riscos este un adjectiv, adjectivele conexe sunt mai riscante și riskiest . Forma adverbului este riscant , forma substantivului este riscant . Riscos apare în jurul anului 1825, înlocuind riscant .

Risqué înseamnă necorespunzător, indecent la limită. Risqué este un adjectiv, apare în limba engleză în anii 1860, împrumutat din franceză risqué , participiul trecut al risquer , adică tindând spre improprii. Riscos și risqué sunt pronunțate diferit, riscant se pronunță RISkee și risqué își menține pronunția în franceză, risKAY .

Paul Brians „ Comun Erori în limba engleză de utilizare

RISKY / RISQUÉ

Oamenii care nu sunt familiarizați cu cuvântul francez „risqué” („ușor indecent”) scriu adesea „riscant” prin greșeală. Saltul cu bungee-ul este riscant, dar jumping-ul nud este riscat.

Dictionary.com

risqué adjectiv 1. îndrăzneț apropiat de indelicare sau improprii; off-color:
o poveste riscantă.

Poate fi confundat
riscant , risqué .


O explicație pentru această ortografie e rror

A existat un moment în care editorii angajau corectori și copiau editorii pentru a elimina erorile de ortografie și de punctuație (etc.) înainte ca un articol să arate paginile a unei reviste sau a unui ziar.

Dar în zilele noastre, scriitorii și jurnaliștii, din motive financiare și lene, se bazează tot mai mult pe verificatorii ortografici. Adjectivul riscant care apare în Inquisitr nu este scris (greșit) greșit și probabil de aceea a fost lăsat să treacă. Nimeni nu văzuse eroarea.

Unul dintre cei mai apreciați colaboratori ai lui EL & U, Sven Yargs, este un editor de copii independent și a menționat această problemă de mai multe ori.

Este „acceptabil” acum considerat acceptabil?

  1. Ce se întâmplă când scrii „make do” ca „make due” într-un articol online? Dacă observi asta mai târziu sau dacă cineva ți-a arătat-o și nu îți place ideea că un procent din cititorii tăi va crede că nu știi să scrii corect „face do”, pur și simplu revii la articol și schimbi ortografia . Fără rău permanent, fără greșeală. Și să recunoaștem: este un lux să păstrezi o grămadă de redactori și corectori pentru a intercepta preventiv tipurile de probleme. De aceea, în ultimii doi de zeci de ani, editorii de copii și corectorii au devenit macaralele convulsive și condorii din California ai industriei editoriale.

Este „cretă până la” sau „chock it up”?

  1. O căutare Google Books găsește mai mult de 40 de potriviri unice pentru „chock it up to” în care autorul ar fi intenționat să spuneți „creta până la”, dar fie scriați greșit creta, fie nu știați ortografia tradițională corectă a idiomului. În mod pronunțat, marea majoritate a acestor peste 40 de cazuri provin din ultimii zece ani, sugerând fie că chock apare ca o variantă legitimă de ortografie cretă în această situație sau că mulți editori nu mai folosesc editori de copii pentru a găsi și corecta greșelile de acest tip.

Comentarii

  • Întotdeauna o problemă, dar în acest caz nu am ‘ Nu cred. Dacă scriitorul a ales cuvântul greșit, propoziția devine ” risqu é și sufocant „. Sensurile pot fi prea apropiate unele de altele pentru a avea un impact combinat. ‘ recunosc că ” riscant și sufocant ” nu ‘ Nu au nici un impact.
  • @Icy Ce este ” riscant ” despre un sedinta foto? Dar tânăra cântăreață / actriță a pozat în topless (risqu è) în ședința foto și știu că este un idol al adolescenței. Deci, acesta este probabil motivul pentru care reporterul a preluat-o.
  • @ Mari-LouA poate că ‘ sugerează / sunt confuzați de riscul de a dezvălui accidental mai multe decât era planificat. Sau sub-editorul a fost și a ratat greșeala de scriere
  • @ Mari-LouA Un risqu é fotografiere ar putea fi riscant pentru un animator care s-a bazat pe Disney pentru a o face Carieră. Pe de altă parte, Miley Cyrus.

Răspuns

risqué în Sensul englezesc de obraznic, sexy, sărac se traduce în franceză scabreux ( printre multe altele )

Wicktionary notează că riscul și risqué împărtășesc aceeași rădăcină franceză risquer – a risca – deși notează că utilizarea în limba engleză este o împrumut sau cuvânt de împrumut din franceză.

S-ar putea ca citatul dvs. să-l joace direct spunând că fotografia ar putea fi de fapt riscant pentru imaginea ei cultivată sau poate pentru cariera ei?

Comentarii

  • Dacă a fost un risc pentru ea, ei ‘ spun ” sufocant dar riscant ” mai degrabă decât un și, deoarece acestea ‘ ar fi contrastante.

Răspuns

Da, OED dă definiția„ risqué ”pentru cuvântul riscant , cu un exemplu din

2004 C. Bazalgette în M. Bonham Casino p. xi, i-a plăcut să se arate și să spună povești riscante.

Se pare că povestea folosește riscant cu acest sens.

Răspuns

Oamenii care nu sunt familiarizați cu cuvântul francez „risqué” („ușor indecent”) scrie adesea „riscant” din greșeală. Saltul cu bungee este riscant dar saltul cu bungee este riscat. (Paul Brians, Erori frecvente în Utilizare în limba engleză )

Articolul pe care îl citați estompează linia dintre această utilizare și utilizarea riscant ca fiind periculos.

Comentarii

  • Aș clasifica nudul bungee-jumping ca extrem riscant.
  • @Gandalf numai dacă un ham consideră îmbrăcăminte.
  • Ar trebui să citați sursa rapidului. Provine de la site-ul Paul Brian ‘ s public.wsu.edu/~brians/errors/risky.html

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *