Este „Toată lumea este binevenită”. o propoziție valabilă în limba engleză?

Gramaticitatea mea în limba engleză este de bază în cel mai bun caz și „nu sunt sigur cum să cercetez chiar acest lucru …

EDIT: Am adăugat o recompensă și „Aș vrea să știu de ce, dacă„ Toată lumea este binevenită ”, nu este gramatică, expresia similară„ Toată lumea este binevenită la bord ”este gramaticală. Atât along cât și la bord pot fi adverbe, deci de ce nu pot fi folosite amândouă ca adverb aici. (Sau sunt ambele gramaticale, dar unul este doar unidiomatic?)

Comentarii

  • Nu trebuie să spuneți ‘ gramatică ‘. Este folosit de oameni care cred că obțin puncte suplimentare pentru cuvinte lungi. Tot ce trebuie să spuneți este ‘ Gramatica mea în engleză este de bază … ‘

Răspundeți

Vreau să spun nu, dar nu pot face acest lucru cu un „de ce”, în afară de faptul că Nu am mai auzit-o niciodată.

Cu toate acestea, „sunteți binevenit să veniți de-a lungul” cu siguranță este acceptabil și utilizat în mod obișnuit. Este utilizat atunci când, să zicem, cineva merge la magazin să cumpere ceva. Ei îi pot spune prietenului lor, „sunteți binevenit să veniți împreună”, dacă doresc (sau nu le place) compania prietenului lor la magazin.

(EDIT: Acestea fiind spuse, nu cred că „toată lumea este binevenită” ar fi total nemaiauzită. Contextul în care m-aș aștepta ca să fie în context similar cu „toată lumea este binevenită să vină împreună”, de mai sus.)

Comentarii

Răspuns

Nu există absolut nimic lipsit de gramatică despre „bun venit” oricare ar fi.

Adjectivul performativ „bun venit” ia în mod standard fraze prepoziționale locative ca Complimente. Fraza prepozițională indică locația vorbitorului sau cea către care se îndreaptă destinatarul. Uneori prepozițiile iau expresii substantivale Complements, alteori iau prepoziții ca Complimente și alteori nu iau deloc Complimente — cu alte cuvinte sunt intransitive. Iată câteva exemple cu fraze de prepoziție care conțin suplimente de frază nominală:

  • Bine ați venit în umila noastră locuință!
  • Bine ați venit la Boeing 787 Dreamliner!
  • Bine ați venit pe Team Joe!

Câteva exemple cu prepoziții care iau prepoziție Completare frază:

  • Bine ați venit din vacanță de primăvară! până la rock paradis.
  • Bine ați venit în cealaltă parte.

Câteva exemple cu utilizări intransitive ale prepozițiilor:

  • Bine ați revenit !
  • Bine ați venit la bord!
  • Bine ați venit!
  • Bine ați venit pe uscat!
  • Bine ați venit!
  • Bine ați venit acasă !
  • Bine ați venit!

Bine ați venit este folosit în special atunci când cineva este întâmpinat la o activitate sau călătorie pentru prima dată. Găsim, prin urmare, exemple precum acesta de la Universitatea din Edinburgh cu titlul „Welcome along / back” unde îi întâmpină pe studenții noi și îi întâmpină pe cei care se întorc.

Deoarece „bun venit” este un performativ (prin rostirea cuvântului pe care îl efectuați acțiunea pe care o descrie), este mult mai frecvent în engleza vorbită și pe semne și broșuri decât în textele scrise formale. Prin urmare, nu are prea mult rost să căutăm astfel de fraze în cărțile Google.

Bun venit nu este cu siguranță de ton formal. Cu toate acestea, acest lucru este complet irelevant dacă este gramatical sau nu. Este, desigur, perfect gramatical. Cum știm? Pentru că vorbitori nativi de engleză îl folosesc!


Mulțumesc lui Mari-Lou A pentru Bun venit acasă

Comentarii

  • Dar propoziția OP ‘ este Toată lumea este binevenită , în ” Bun venit de-a lungul! ” nu este ‘ mai mult decât o exclamație decât o propoziție completă? Bun venit înapoi este idiomatic, dar ce zici de Toată lumea este binevenită înapoi ?
  • @ Mari-LouA Sigur, ‘ este doar mai ușor de ilustrat cu o frază adjectivă scurtă, dar nu contează dacă adjectivul este un computer: ” Salut tuturor, ‘ avem un grătar la noi mâine după-amiază, toată lumea este binevenită. Trebuie doar să vă prezentați și, bineînțeles, să aduceți ceva de lipit pe barbie „. În mod similar, ” Vă mulțumim încă o dată pentru credință și, deși sperăm că nu ‘ trebuie să vă revedem, ușa noastră este întotdeauna deschisă pentru tine și pentru tine ‘ ești întotdeauna binevenit. ” În mod similar …
  • @ Mari-LouA Tu ‘ veți obține mai multe rezultate cu voi decât toată lumea, deoarece, așa cum am menționat, adjectivul bun venit este cel mai adesea folosit performativ. Așadar, aveți nevoie de o situație în care destinatarul este toată lumea! Dar ‘ este perfect posibil.

vă repetați acum :). ‘ Sunt bine cu „ Bun venit înapoi / la bord / acasă ” și la o întindere ” Bine ați venit de-a lungul ” dar ” Sunteți binevenit ” nu ‘ nu taie muștarul cu mine, cu excepția cazului în care ‘ s ” Sunteți binevenit ‘ sunteți binevenit (ă) să etichetați / veniți ” sau ” Sunteți ‘ bineveniți să ne alăturați „

  • @ Mari-LouA și 490 pentru ” toată lumea este binevenită să vină împreună ” . Rezultatul pare să fie că ‘ sunt amândouă ok, ați spune?
  • Răspundeți

    Toată lumea este binevenită la bord [nava, nava, avionul etc. sau metafora acestora].

    / Căpitanul a întâmpinat oaspeții la bordul [navei] /.

    În acea propoziție, la bord este o prepoziție în fraza implicită. Nu este un singur adverb așa cum ar fi: navele au venit aproape la bord. Este o frază adverbială.

    / Toată lumea este binevenită să vină [cu mine, ei , etc.] / este gramatical. A renunța la to este nestandard și poate fi regional. Nu l-am auzit niciodată înainte de a-l citi aici. Pentru mine, a veni / este fie un verb semi-frazal, fie o frază prepozițională .

    / Ei sunt bineveniți să vină [cu tine] /: verb semi-frazal într-o frază de prepoziție implicită.

    / Au venit mai târziu în ziua [la școală] /: un verb semi-frazal , adesea văzut în BrE, pentru a însemna a veni într-un loc. Asemănător cu pop around and show up (AmE). La fel ca propoziția anterioară.

    come along este semi-verbul verbului pentru verbul non-frazal însoțit: / He a venit la școală cu mine / = El m-a însoțit la școală.

    Pentru mine, o semi-frază înseamnă că verbul implică de fapt o frază prepozițională care a fost abandonată de-a lungul timpului.

    De exemplu : a sta în picioare, adică a sta pe picioarele sale în poziție verticală, nu este o semi-phra sal verb versus to come along [with me] is.

    Frazele prepoziționale implicite sunt adverbiale.

    Comentarii

    • ” Toată lumea este binevenită să vină împreună cu ” … Lăsarea în afara este standard și poate fi regională. < — Vrei să spui să renunți la ” pentru a veni „. Doar că nimeni ‘ nu sugerează ” Bine ați venit, ” nu este bine format!
    • Mă citiți greșit intenționat?

    Răspundeți

    Un rezumat al utilizării, folosind online instrumente. Cărți: nu . Ziare: în principal nu . Web: da . Prin urmare, este mai degrabă o utilizare obișnuită, nu formală . Detalii …

    Google Ngram pentru ” Toată lumea este binevenită de-a lungul ” caută multe cărți scanate, dar returnează 0 accesări.

    O căutare a bazei de date curente a ziarelor Google „s apare cu o lângă accesare :

    Toată lumea din congregație este binevenită împreună cu oricine din comunitate căruia îi place părtășia și distracția.

    Dar rețineți virgula implicită după ” bun venit „, adică:

    Everyone ... is welcome, along with anyone ... who likes ... 

    (Din moment ce nu există legături ” de-a lungul ” , asta nu este o potrivire.)

    O mulțime de accesări pe web , totuși:

    Toată lumea este binevenită pe parcursul evenimentului special.

    Toată lumea este binevenită în sprijin.

    Toată lumea este binevenită pe parcurs.

    Toată lumea este binevenită să învețe

    Toată lumea este binevenită!

    Comentarii

    • Nu ai ‘ t a spus dacă este ‘ gramatical sau nu: 0 [Poate ” binevenit de-a lungul ” nu se folosește prea mult în cărți, deoarece cărțile nu ‘ în mod normal primesc oameni?]
    • Alte răspunsuri au abordat deja gramatica sa, iar eu ‘ d nimic nou de adăugat. Google Ngram are multe accesări pentru ” toată lumea este binevenită „.

    Răspuns

    Este valid. Și folosit. Poate că, dacă Google „vă întâmpinați bine”, veți fi convins de acest lucru …

    Vă rugăm să aruncați o privire la viitoarele evenimente de strângere de fonduri & Sponsorizare – toată lumea este binevenită la evenimente și dacă doriți să participați sau să vă implicați contactați.

    .

    Asamblarea clasei de recepție
    Clasa noastră de recepție va fi își desfășoară asamblarea miercuri după-amiază și toți părinții și îngrijitorii sunt bineveniți să urmărească.

    Și multe altele.

    Comentarii

    • În formă scrisă se limitează la analfabetism …. rușine pentru acea școală.
    • Nu sunt de acord că ” neobișnuit aici ” înseamnă ” frontiere cu analfabetismul „.

    Răspuns

    Da, este valid. Am făcut o căutare rapidă și am găsit „Toată lumea este binevenită” în contextul buletinelor informative / anunțurilor de evenimente, însă niciunul dintre ei nu părea să fie american. Este posibil ca utilizarea să nu fie regională în Statele Unite, ci din ceea ce am găsit în utilizarea genului „social media” (registru casual) care a inclus audiențe în Australia, Noua Zeelandă, Scoția și câteva site-uri cu sufixul „.uk”, este valid.

    Cred că utilizatorii englezi din SUA sunt mai obișnuiți cu „a veni” inserat înainte de „de-a lungul” SAU doresc ca „de-a lungul” să fie urmat de o altă frază precum „pentru plimbare” , sau „la târg”. Presupun că, așa cum ați scris-o mai sus, se simte incomplet pentru urechile și limbile americane, dar cred că este o problemă de regionalitate sau de dialectică regională sau dialectică regională … sau ar trebui să spun doar „ regional „sau” dialect „…? (Și nu, eu nu vorbesc despre capota lui Hegel. Vă rog să mă iertați cu stăpânirea mea lingvistică – sau este dillettantismul – și cu cantitatea mea lingvistică qua )

    Cu toate acestea, Nu cred că are de-a face cu un decalaj natural, caz în care, dacă se întâmplă, ar fi în continuare gramatical sau nu gramatical; adică un decalaj natural, deși nu de utilizare standardizată (sau standard) , ar putea indica că aceasta este o formă emergentă care nu a fost încă analizată și codificată formal.

    Dar, dacă doriți formalitatea și codificarea acesteia, bucurați-vă de următoarele:

    – De la vechi și fabulos al șaptelea dicționar colegial Webster din 1971:

    de-a lungul adv 3: ca însoțitor sau asociat

     < brought his wife ~ > 

    Deci, cu această utilizare (sau se folosește?) substituția funcționează:

    Toată lumea este binevenită. = Toată lumea este binevenită _____ (ca însoțitor sau asociat).

    p.s. Îmi place felul în care ai ales gramaticalitatea în întrebarea ta și că ai etichetat-o ca atare. „Întotdeauna am înțeles acest termen pentru a descrie propria conștiință și nivelul de facilitate cu o gramatică; referindu-ne la propria „fluență” ca utilizator al gramaticii. Nu mi-am dat seama că acest forum îl definește ca referindu-se la o enunțare și conformitatea sa la gramatică. Întrebarea dvs., pentru mine, pune trei lucruri; vrei să îți verifici propria gramatică și gramaticalitatea propoziției, în timp ce ceri și dovezi.Poate că data viitoare, etichetă atât pentru gramatică, cât și pentru gramatică, ca nu cumva neconformitatea ta la etichetarea etichetei să înfurie mânia celor care te-ar acuza de ponderalitate oportunistă. =)

    • Competența lingvistică a „unui vorbitor”, care este cunoașterea pe care o au despre limba lor, le permite să judece cu ușurință dacă o propoziție este gramaticală sau ungramatică bazată pe introspecție intuitivă. Din acest motiv, astfel de judecăți sunt numite uneori judecăți introspective de gramaticitate. „(Grammaticality – Wikipedia, the free encyclopedia)

    Comentarii

    • Cred că cuvântul introspecție este folosit în mod greșit în acea descriere.
    • @Lambie – Vrei să spui că în modul în care este asociat cu intuitiv?
    • Dacă da, am găsit acest articol care face o distincție clară: ” Intuiție, introspecție și observare în cercetarea lingvistică ” Rezumat: ” … explorează relația dintre intuiție, introspecție și observarea enunțurilor care apar în mod natural în ancheta lingvistică … Scopul său este de a clarifica … rolul judecăților introspective și statutul intuiției lingvistice … pentru a stabili intersubiectivul , valori semantice specifice cazurilor de limbă pe baza intuiției, distinse de introspecție. ” sciencedirect.com/science/article/pii/S0388000112000575
    • Acest lucru ar face un subiect de discuție foarte interesant … acum cum să punem întrebarea …?
    • Capota da, pentru mine introspecția are loc în timp și are tot felul de implicații. Când mă uit la o propoziție, la o frază sau la o enunțare, nu îmi ia mult timp să decid dacă ceva este, de exemplu, idiomatic.

    Răspuns

    În context, cuvântul „along” este inutil, lipsit de sens și iritant. Din păcate, totuși, acest lucru nu face ca acesta să nu fie gramatic.

    Este folosit din ce în ce mai mult de prezentatorii de radio și televiziune. Când stau acasă ascultând sau urmărind, apreciez că sunt binevenit – dar nu am intenția să merg „de-a lungul” oriunde.

    Comentarii

    • Nu există context. Ai creat un context de a sta acasă. În contextul unei plimbări prin parc, toată lumea este binevenită.
    • Toată lumea este binevenită să vină.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *