În multe rețete rusești, măsurătorile necesită un pahar sau un pahar din acesta.

One glass în Rusia, pare a fi un concept similar cu ceea ce este one cup în Statele Unite.

Dar aici se află o problemă, voi rămâne în jos lista:

  • URSS a produs în masă un anumit tip de sticlă cu fațete pe care aproape toată lumea o avea în Rusia. Fațetele de pe sticlă s-au încheiat înainte de a ajunge în vârful sticlei, marcând astfel o margine naturală.
    • Turnarea apei în sticlă până la marginea respectivă == 200 mililitri
    • Turnarea apei până la vârful paharului = 250 mililitri

NICIODATĂ nu este specificat dacă doriți să umpleți până la margine sau până la vârf.

Acum Rusia produce tot felul de „ochelari”. Privind în jurul site-urilor native rusești, văd că un pahar poate fi de 180g, 200g, 250g. De asemenea, măsurarea volumului de apă, zahăr și făină în acest fel va produce o greutate diferită.

Are cineva o experiență în acest sens?

Am o rețetă care solicită „aproximativ 4 pahare de făină ”. Cât de mult pun?

Presupun că pot folosi măsura „o ceașcă americană”, dar știu că o ceașcă americană, ca vas de măsurare / cantitate, nu a existat în mintea inițiatorului rețetei în Rusia sovietică.

Întrebare: cât este 1 pahar? Este sigur să folosiți o ceașcă?

Comentarii

  • Aveți câteva rețete care folosesc această măsurare? S-ar putea să găsim rețete similare în ml care să ne ofere ceva de comparat.
  • În familia mea (Polonia) 1 pahar = 250 ml.
  • ” De asemenea, măsurarea volumului de apă, zahăr și făină în acest fel va produce o greutate diferită. ” – aceasta este valabil și pentru ceașca din SUA și nu este ‘ o problemă (deși poate fi o problemă pentru făina ambalată sau cernută etc), deoarece rețeta este concepută în acest fel.
  • Familia mea (din vestul Ucrainei) spune că un pahar are ” 250 grame ” prin care înseamnă 250 ml. A cup ” în SUA are 240 ml, deci este practic același.
  • Lumea ar fi un loc mai bun dacă în sfârșit toată lumea ar măsura ingredientele în grame! Sau o altă unitate imperială ezoterică. Nu contează ‘ atât timp cât este DUPĂ MASĂ! Poate că există ‘ o diferență bună între un pahar verde ondulat și un pahar alb simplu?

Răspuns

Bună ziua dennismv și bine ai venit la Sfaturi experimentate! Această pagină oferă informații și istoric pe sticla cu fațete, atât de populară în Rusia.

introduceți descrierea imaginii aici

Din ceea ce aș putea culege de pe alte site-uri, măsurătorile dvs. sunt corecte. Pentru utilizare în rețete, veți umple până la vârful fațetelor sau, după cum spuneți, marginea naturală. Aceasta ar fi de 200 ml.

** EDIT

Actualizare – Rețeta de mai jos, găsită aici , traduce 1 glaze (sticlă) în 1 cană. Am constatat că același lucru este adevărat în multe alte rețete.

Archive for the ‘Recipes’ Category 

Turtă dulce 5 decembrie 2011

en / cz / est / lat

  • 2 ouă / vajíčka / muna / jajka / olas
  • 3 căni de făină / šálky mouky / klaasi jahu / kubki maki / glāzes miltu
  • 2 cani de zahăr / šálky cukru / klaasi suhkrut / szklanki cukru / glāzes cukura
  • Pudră de copt – 1. Linguriță / prášek na pečení – jedna lžíce / 1 tl küpsetuspulbrit / lyzeczka proszku do pieczenia / tējkarote cepamā pulvera
  • 2 linguri de cacao / lžíce kakaa / 2 spl kakaod / lyzki kakao / karotes kakao
  • 1 cană de lapte / šálky mléka / klaas piima / szklanka mleka / glāze piena
  • 1 cană de ulei / šálky oleje / klaas õli / szklanka oleju / glāze ellas
  • 2 linguri de Jam / lžíce jamu / stl moosi / lyzki dzemu / karote ievārijums
  • 1 lingură de ceai de miere / lžíce medu / stl mett / lyzeczka miodu / karote medus
  • Gingerbread spicies / perníkové koření / piparkoogi mai tseained / przyprawy korzenne / piparkūku garšvielas (kanēlis)

Răspuns

pare a fi un concept similar cu ceea ce este o ceașcă în Statele Unite.

Din păcate, acest lucru nu este cazul. În timp ce cupa SUA este un mod imprecis de a măsura ingredientele de copt, sticla rusească este și mai rea.

cup în Statele Unite este o măsurare standardizată a volumului. Când un brutar din SUA trebuie să măsoare o „ceașcă”, ea nu folosește o ceașcă din dulap. Folosește un dispozitiv special de măsurare, fie un ulcior clasificat în „cupe”, fie un castron mic cu mâner care ține exact una „cupă” când este umplută până la jantă.

Țările din Blocul de Est utilizează sistemul metric. Nu sunt conștienți de „cupă” ca măsurătoare. În timp ce rețetele folosesc în mod obișnuit „un pahar”, „o ceașcă de cafea” și „o lingură” ca măsurători, practic fiecare gospodină pe care am văzut-o folosește pur și simplu orice cești și linguri reale are în dulap pentru a măsura ingredientele. Desigur, dimensiunea lor variază, chiar dacă, în vremurile socialiste, varianța nu era la fel de mare ca și astăzi. Acest lucru duce la o mulțime de prăjituri mediocre, dar cel puțin în trecut, nu a existat nicio presiune culturală de abordat. problema.

Uneori, cărțile de bucate vor încerca să ajute prin definirea măsurătorilor standard în mililitri undeva în final. Dar, din experiența mea, multe gospodine tind să nu ia în considerare conversia, deoarece nu au un mililitru scalat ulcioare și redimensionarea rețetei pentru a se potrivi cupelor lor nu merită bătaia de cap. De asemenea, nu există un acord perfect între cărți care este factorul real de conversie.

„Ceașca de cafea” pare a fi cea mai standardizată, la aproximativ 125 ml. Dar măsurarea „paharului” sau „paharului cu apă” poate avea multe conversii diferite, după cum ați aflat.

Sfatul meu este să încercați rețeta cu 200 ml, deoarece este cam la jumătatea intervalului utilizat pentru conversie. Dacă nu funcționează bine, un brutar cu experiență poate judeca uneori ceea ce lipsește sau suprautilizat în tortul rezultat. Dacă nu puteți consulta un astfel de brutar, singurele opțiuni sunt a) variația sistematică a unei variabile la un moment dat până când obțineți un gust care vă place sau b) abandonarea rețetei și căutarea unui tort similar dintr-o altă sursă.

Răspuns

M-am născut și am crescut în (pe atunci) Rusia sovietică. Deși răspunsul meu la întrebarea dvs. este cu 3 ani în urmă, am măsurat făina și zahărul în cupe, iar restul ingredientelor în grame sau ml, pentru uscat și, respectiv, lichid. Și da, o ceașcă de făină rusească este aproape de o ceașcă americană standard, dar nu exact.

Am descoperit, la conversia vechilor rețete rusești ale mamei, că o ceașcă avea tendința de a avea ceva mai mult decât ceașca standard din SUA. Cu toate acestea, chiar și pentru mine, este greu să fac diferența exactă. Sunt de acord cu unul dintre răspunsurile pe care trebuie să le începeți cu ceașcă standard americană și apoi să judecați consistența aluatului sau a aluatului și poate adăugați ceva mai multă făină dacă nu arată bine. Aș vrea să vă pot oferi un răspuns mai bun, dar eu credeți că acesta este cel mai bun lucru pe care îl puteți face.

Răspundeți

În mod tradițional, în familia mea 1 pahar înseamnă 180 gr. Dacă vedeți notă – pahar plin are aproximativ 200gr (poate fi puțin mai puțin).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *