Poate că nu este chiar locul potrivit pentru a întreba acest lucru, sper că nu va fi penalizat pentru că am cerut acest lucru.
Sunt un dezvoltator web și fac cele mai multe lucruri singur, de la ideea de bază, până la proiectarea și implementarea finală. „Este ca atunci când un brutar are propria fermă cu cereale, își creează propriul grâu, face pâinea și o vinde în propriul magazin.
Acum ceva timp am auzit o expresie engleză drăguță pentru asta, dar am uitat ce a fost. A fost ceva de genul a produce de la cereale la pâine . Știe cineva această expresie sau se poate gândi la ceva care s-ar potrivi frumos.
Edit: Aproximativ 9 ani mai târziu, avem practic un termen pentru acest lucru. În prezent, mă definesc ca dezvoltator Web Full Stack.
Comentarii
- În legătură: alternative end-to-end
- Am analizat întrebarea aferentă și chiar am adăugat o alternativă la listă. Există încă una pe care o am am auzit de la profesorul meu că încă nu am văzut ‘. Îl voi întreba când se termină vacanța.
- ” Întregul ciclu de viață ” este expresia cu care ‘ sunt familiarizat pentru implicarea cu un profesionist ject de la concept la întreținere.
- @peter da, acesta este cel mai apropiat de expresia pe care o caut și cred că o pot folosi cu siguranță. Încă nu exact ceea ce caut, a fost forma de de la … la … . Un alt lucru pe care l-am găsit este
: from crop to cup . O companie care vinde cafea în magazinul lor din boabele de cafea pe care o cultivă ei înșiși.
Răspuns
Ceva pe care îl aud destul de frecvent este „cap la cap”, deși inițial avea un sens oarecum diferit .
Comentarii
- A votat după ce a citit comentariul OQ ‘ la comentariul la răspunsul JSBᾶngs ‘. Având în vedere aceste informații suplimentare, cred că aceasta este probabil fraza de utilizat.
Răspuns
Cred că idiomul căutați este „supă la nuci” :
„Supă la nuci „este un idiom în engleza americană care transmite semnificația„ de la început până la sfârșit ”. Este derivat din descrierea unei cine complete,
Există și „De la început până la sfârșit”, ceea ce este destul de clar.
Comentarii
- Vă mulțumim pentru răspuns, acest lucru se apropie oarecum de ceea ce vreau să spun. Nu este expresia exactă pe care o caut, ci ‘ merită luat în considerare pentru mine.
Răspuns
Ceva care se face ony din ingrediente de bază se spune adesea că este făcut de la zero .
În mod ironic, totuși, pâinea de la zero înseamnă de obicei să începi de la făină, mai degrabă decât la cereale.
Comentarii
- Vă mulțumim pentru răspuns, dar nu este ceea ce căutam. Cunosc această expresie și o folosesc des, dar cea pe care o caut depășește construirea de la zero, ‘ se referă și la realizarea zgârieturilor. Așa cum spui, a face pâine din zgârietură folosește făină, expresia pe care o caut acoperă fabricarea făinii în sine.
- Presupun că expresia pe care o caut este puțin subiect pentru acest forum. Întrebarea mea nu se referă cu adevărat la limba engleză, ci ‘ este mai mult o frază care este utilizată în mediile de producție, scuze pentru asta.
- Pe o notă laterală, verificați proiectul de prăjitor de pâine , aceasta ia definiția ” de la zero ” până la ultima sa extremă.
Răspuns
Nu pot să vă spun dacă sunteți în căutarea o frază generală (cum ar fi răspunsul propus de @Gnawme) sau una specifică domeniului, cum ar fi analogia dvs. de cereale / pâine. Unul pe care l-am auzit în contextul artelor și meșteșugurilor este „de la oaie la șal”, ceea ce pare analog cu „cerealele la pâine”. Există alte domenii specifice; mulți dintre ei folosesc aliterarea.
Comentarii
- +1 Bun. Nu prea caut un domeniu specific. Doar îl căutam pe cel pe care îl auzisem înainte. Dar în aceste postări am văzut atât de multe drăguțe care pot fi folosite. O voi adăuga pe a ta la listă.
Răspuns
O expresie utilizată în mișcarea sistemelor alimentare locale este „de la fermă la masă” sau „de la fermă la furcă „
Comentarii
- Una bună, foarte vizuală și ușor de înțeles. Doar m-am gândit la o variantă a acesteia: De la stabil la masă. Sloganuri bune pentru fermieri etc. Își vor aminti.
Răspunde
încă 2 pentru a adăuga la listă: Din pânză întreagă și Greenfield. Dintr-o pânză întreagă se referă la ceva care nu este modificat dintr-un nucleu existent, ci este mai degrabă nou în toate părțile sale. Greenfield (sau Green Field) se referă adesea la o instalație de fabricație, care este creată de la început (începând cu un câmp verde), spre deosebire de reconversia unei instalații existente. Probabil că acestea nu se potrivesc destul de mult cu întrebarea ta, dar sper că vor declanșa amintirile altora. 🙂
Comentarii
- +1 Acesta este unul frumos de adăugat la listă. Mulțumim
Răspuns
De la a vedea unul dintre comentariile OP și la îndemnul său: De la început până la finalizare.
Răspuns
„De la concept până la finalizare” funcționează bine pentru mine pe măsură ce gestionez proiectul amenajări ale magazinului cu amănuntul de la proiectare, apoi de la cutia goală de beton până la ziua de deschidere. La fel ca și voi, pur și simplu sunteți online cât timp sunt cărămizi și mortar.
Răspuns
leagăn la mormânt „de la leagăn la mormânt”
naștere până la moarte
conceptul până la finalizare
Comentarii
- Cradle to grave tinde să se refere la viața unui lucru, mai degrabă decât la construcția acestuia. De exemplu, ați putea vorbi despre ‘ de la leagăn la mormânt ‘ al unei case, dar tu ‘ d înseamnă întreaga durată de viață a casei până când a căzut.
Răspuns
Am” auzit „ de la Alpha la Omega „. Aceasta este, de asemenea, o referință biblică.
Comentarii
- Acesta este unul frumos într-adevăr Saqib. Verifică modificarea mea în întrebarea originală.
- Da, da. Și eu sunt un dezvoltator full stack. 🙂
Răspuns
Luați în considerare idiomaticul de la început .
de la bază : treptat de la cel mai elementar nivel la cel mai înalt nivel: Și-a creat afacerea de la bază .
Răspuns
„De la A la Z” s-ar putea potrivi cu factura