Închis . Această întrebare are nevoie de
detalii sau claritate . În prezent, nu acceptă răspunsuri.
Comentarii
cuss despre continuitate. Consultați cartea Neil Gaiman " Don ' t Panic " pentru o istorie bună a seria …
… dacă nu este ' t în drama radio și a fost inventată pentru roman, atunci ' este probabil cel mai probabil doar ca gluma să stea pe ea '. Adams nu a fost ' t Tolkien încercând să creeze un nou limbaj – a fost un scriitor de comedie. Bitul amuzant nu este ' t cuvântul însuși. ' nu există niciun motiv pentru a reutiliza cuvântul în afara contextului glumei.
Este cuvânt cu cuvânt din piesa de radio (amintire personală, dar îmi amintesc că Peter Jones se poticni peste " face sex cu linia ")
În comedie, odată este amuzant . De două ori este meh. De trei ori este prea mult.
Nu ar fi ' nu ar fi înșelător să folosești prea des cuvântul hoopy.
Răspuns
„Hoopy” este un argou care face autostop și nu vedem mulți autostopisti vorbind între ei
De fapt lipsește o frază care duce la citatul „Hoopy”. Citatul complet din cărți este următorul:
De aici o frază care a trecut în argou de autostop, ca în „Hei, ești un ticălos al prefectului Ford? Există„ un om care știe cu adevărat unde este prosopul lui. ”(Sass: știi, fii conștient, întâlnește, întreține relații sexuale; hoopy: într-adevăr tipul împreună; frood: într-adevăr uimitor împreună tip.) ”
Este clar că această propoziție ar trebui să fie argou pentru autostopist și pur și simplu nu vedem multe adevărați autostopiști care vor vorbi între ei în argou în romane.
Îl vedem pe Zaphod folosind cuvântul „Frood” o dată, dar nu ar fi lipsit de caracter argou ulat pentru a suna cool:
„Frogstar World B, and man it” s a dump „, a spus Zaphod alergând pe pod. „Bună, băieți, trebuie să fiți atât de uimitor de bucuroși să mă vedeți că nici măcar nu puteți găsi cuvinte care să-mi spună ce freață tare sunt.” „Ce ce?” A spus Arthur bearlily.
(Ghidul ultimului autostopist pentru galaxie, capitolul 13)
Vedem Ford folosind cuvântul Hoopy, dar nu în sensul ghidului l-a definit. Explicația cea mai probabilă pentru acest lucru este că, datorită timpului său pe pământ, Ford nu este, de asemenea, la curent cu cea mai recentă argouă a autostopistului. Sau, așa cum au subliniat oamenii în comentarii, ar putea să-l folosească ca echivalent al autostopistului la „Omule!”
„Acesta” este un coafor mort. Hoopy! „
(The Ultimate Hitchhikers Guide To The Galaxy, Chapter 23)
Comentarii
Răspundeți
Am sentimentul că „îl revăd , dar mereu am crezut că este un fel de a fi implicat faptul că Ghidul spune că „acesta este modul cool de a vorbi, dar nimeni nu vorbește așa. De asemenea, gluma este că Ghidul este o prostie sau ceva.
Comentarii
Răspuns
Secțiunea pe care o citați apare în Potriviți opta din seria radio originală și, așa cum sugerează alții, este doar o săpătură satirică în argou. Scena este birourile Megadodo Publications, unde toți cei mai drăguți băieți stau și Zaphod Beeblebrox tocmai l-a întâlnit pe Roosta și discută despre prosoape. Nu există nimic mai mult decât atât.
„Hoopy” apare doar o dată în serialul radio, mai târziu în același episod în drum spre Frogstar. Zaphod îl folosește pentru Roosta:
Hei Roosta, am „avut această idee cu adevărat hoop.
Ghidul autostopistului este plin de jocuri de cuvinte și alte trucuri lingvistice. Prea multe pentru a fi listate aici. Folosirea răsucită a limbii engleze este unul dintre cele mai mari puncte forte ale lucrării ca piesă de scriere.
O altă săpătură în utilizarea limbajului apare în Fit the Tenth pe Brontithal. De data aceasta, în loc de argou, satira este despre obscenitate:
În galaxia modernă de azi există, desigur, foarte puțin încă considerat a fi nespus.
[…]
Dar, deși chiar și cuvinte precum „juju-flop”, „swut” și „turlingdrome” sunt acum perfect acceptabile în utilizarea obișnuită, există un singur cuvânt asta este încă dincolo de palid. Conceptul pe care îl întruchipează este atât de revoltător încât publicarea sau difuzarea cuvântului este complet interzisă în toate părțile galaxiei, cu excepția uneia – unde nu știu ce înseamnă.
Acest cuvânt este „Belgia” și este folosit doar de oameni cu limbi libere, cum ar fi Zaphod Beeblebrox, în situații de provocare cumplită.
Ca și în cazul „hoopy”, „swut” și „belgium” sunt folosite din nou în același episod.
Comentarii
Răspuns
A fost o gagă unică pentru radio, care s-a amuzat la „hipster” argou”. Așa cum gluma despre „a avea un prosop” a fost o glumă unică, pe care Adams a crezut-o suficient de amuzantă pentru a o lua din nou mai târziu, el (aparent) a crezut că cuvântul „frood” este suficient de amuzant pentru a fi reutilizat.
Poate că „Hoopy” nu este la fel de amuzant.Cu toate acestea, Wikia menționează mai multe utilizări ulterioare ale lui Hoopy (deși poate nu din piesa de radio), de exemplu, în filmul Ford descrie folosirea unității de improbabilitate pentru a transforma unele rachete într-o cachală și castron de Petunias ca o „idee hoopy”.