Când s-a schimbat sensul principal al cuvântului „gay” de la fericit la homosexual? Cum a evoluat sensul, dacă există o relație între cele două?
Comentarii
Răspuns
Dezvoltarea este de fapt destul de simplă odată ce a fost subliniat.
După cum întrebarea dvs. indică faptul că știți deja, „gay” a însemnat inițial „fără griji” și „fericit”.
De-a lungul timpului, liberalitatea „fără griji” a crescut și, până în anii 1600, a fost folosit pentru a descrie pe cineva cu proclivități sexuale promiscue. Femeierii, prostituatele și alte astfel de persoane sexuale liberale au fost denumite „gay”.
Ideea sexualității din cadrul cuvântului a continuat să devină mai liberală, iar promiscuitatea sexuală a devenit obscuritate sexuală și, în cele din urmă, de C20 recent), a fost folosit pentru a se referi la homosexuali.
Acum, acest sens s-a dezvoltat și mai mult, iar cuvântul „gay” a luat o conotație negativă (deoarece mulți se opun homosexualității) și acum poate fi folosit aproape interschimbabil cu cuvântul „rău”, în anumite culturi ale tinerilor. Adică: „Nu-l vreau; este „gay”
Comentarii
- „Cuvântul gay poate fi folosit acum aproape interschimbabil cu cuvântul rău ”? Aceasta ‘ este o pretenție destul de largă de făcut, fără nimic care să o susțină!
- „în spațiul de joacă modern” : că ‘ este un calificativ important și de aceea consider că revendicarea dvs. (răspunsul așa cum este acum) este prea largă. Poate că ‘ este adevărat pentru unele părți ale populației, dar ‘ nu este o utilizare obișnuită. De exemplu, într-un titlu recent al CNN „Maryland set to expand homosexual rights”, nu ‘ nu cred că poate fi schimbat cu bad …
- Ai ‘ dreptate, ar fi trebuit să specific ‘ în cultura tineretului ‘. ” Acela ‘ gay ” este o expresie auzită frecvent utilizată pentru a descrie ceva o persoană ‘ nu-i place, nu ‘ nu aprobă sau pur și simplu crede că nu este ‘ cool ‘. Este foarte utilizat în acest sens, în special în cultura tineretului (posibil limitată la BrEng?).
- @Martin: Nu ‘ nu cumpăr acel argument . Cuvântul ” ghey ” ‘ înseamnă că derivă dintr-o insultă homofobă și mulți oameni încă o văd așa. Încercarea de a te ascunde în spatele unei noi ortografii nu ‘ nu face acest lucru mai puțin ofensator.
- @Martin: ” negru ” și variantele sale sunt jignitoare (sau nu) în moduri diferite de ” gay „. ” gay / ghey ” este jignitor deoarece echivalează homosexualitatea cu ” rău ” și atâta timp cât cuvântul ” gay ” deține ambele sensuri de care oamenii vor fi ofensați de ” rău ” utilizare.
Răspuns
New Oxford American Dictionary are:
FOLOSIRE. Gay care înseamnă „homosexual”, datând din anii 1930 (dacă nu mai devreme), a devenit stabilit în anii 1960 ca termen preferat de bărbații homosexuali pentru a se descrie pe ei înșiși. Acum este termenul standard acceptat în toată lumea vorbitoare de limbă engleză. Ca rezultat, celelalte sensuri vechi de secole ale homosexualilor care înseamnă fie „lipsit de griji”, fie „luminos și arătător”, cândva obișnuit în vorbire și literatură, sunt mult mai puțin frecvent. Cuvântul gay nu poate fi folosit cu ușurință în mod inconștient astăzi în aceste sensuri mai vechi fără să pară demodat sau să trezească un sentiment de dublă înțelegere, în ciuda încercărilor concertate ale unora de a le menține în viață. Gay în sensul său modern se referă de obicei la bărbați (lesbiană fiind termenul standard pentru femeile homosexuale), dar în unele contexte poate fi folosit atât pentru bărbați, cât și pentru femei.
Etymonline are mai multe de spus:
Cuvântul gay din anii 1890 avea o nuanță generală de promiscuitate – o casă gay era un bordel. Sugestia de imoralitate din cuvânt poate fi urmărită cel puțin până în anii 1630, dacă nu chiar și la Chaucer: „Dar în patul nostru era atât de plin de viață și de gay / Whan, că ar fi vrut să-mi aleagă bele mele.”
Argoul care înseamnă „homosexual” (adj.) începe să apară în scrierea psihologică la sfârșitul anilor 1940 , evident preluat din argoul gay și nu întotdeauna ușor de distins de sensul mai vechi. Asocierea cu homosexualitatea (masculină) a obținut probabil un impuls de la termenul pisică gay, folosit încă din 1893 în Amer.Eng. pentru „tânăr hobo”, cel care este nou pe drum, și cel care uneori își face treabă.
„Dicționarul argotului american” raportează că homosexualii (adj.) au fost folosiți de homosexuali, între ei, în acest sens din cel puțin 1920.
Gay ca substantiv care înseamnă „un homosexual (de obicei masculin)” este atestat din 1971 ; în ME însemna „persoană excelentă, doamnă nobilă, cavaler galant”, și „ceva gay sau luminos; un ornament sau insignă” (c. 1400)
(multe citări omise; consultați linkul de mai sus pentru textul complet)
Pentru unele cercetări personale, Google ngram oferă două grafice interesante:
Ambele grafice arată o inversare a tendinței de utilizare a gay la sfârșitul anilor 1970. Desigur, acele grafice sunt stabilite din cărți, astfel încât utilizarea scrisă în alte medii și utilizarea orală sunt mai vechi decât cele din cărți.
Comentarii
- Cum să faceți o NGramă în acest sens?
Răspundeți
Tom Robinson, un muzician și cântăreț britanic, unul dintre primii, dacă nu chiar primul artist pop care nu și-a mascat sau ascuns homosexualitatea de publicul larg. Până atunci actorii homosexuali, muzicienii, sportivii sau oricine din ochii publicului aveau două alegeri în viață: să-și păstreze secretul homosexualității, mai ales din partea presei, sau să adopte manierismele și un cod de îmbrăcăminte = „3677baeb38”>
tabără dar în același timp (ironic) nu își admite niciodată public preferințele sexuale.
Care este numele acelui actor de tabără uimitor cu vocea înaltă și o plimbare amuzantă?
Tom Robinson a lansat o melodie foarte reușită intitulată (Cântă dacă ești „fericit să fii gay ), era la mijlocul anilor 70, iar eu eram încă la o școală primară catolică când Îmi amintesc că am auzit destul de clar gay fiind folosit pentru prima dată pentru a contracara termenii derogatorii BrEng precum: poofter , poof , queer , nu este normal , zână și regină care erau pline la vremea respectivă.
Glad to be Gay
Melodia a fost scrisă inițial de Tom Robinson pentru o paradă a mândriei gay din Londra în 1976 , inspirată de stilul direct și de confruntare al Sex Pistols. Cântăreț gay, a format ulterior Tom Robinson Band cu trei muzicieni heteroși. […]
” Glad to Be Gay ” este construit în jurul a patru versuri care critică societatea britanică În primul verset, acesta critică poliția britanică pentru că a atacat pub-uri gay fără niciun motiv, odată ce homosexualitatea a fost dezincriminată de la Legea privind infracțiunile sexuale din 1967. În al doilea vers, indică ipocrizia Gay News fiind urmărit penal pentru obscenitate în loc de reviste porno cum ar fi revistele Playboy sau tabloidul The Sun, care publică fotografii ale fetelor cu topless pe pagina 3. De asemenea, critică modul în care sunt descrise persoanele homosexuale în alte părți ale presei, în special în ziarele conservatoare News of the World și Sunday Express. Pe al treilea verset, acesta subliniază consecințele extreme ale homofobiei, cum ar fi violența împotriva persoanelor LGBT.
Pentru mine, un copil mic care trăia la Londra la acea vreme, termenul gay (adică homosexual și nu ” fericit „) a fost folosit mult mai frecvent de către mass-media și publicul larg după lansarea ” Mă bucur să fiu gay „. De asemenea, a ajutat ca Tom Robinson să arate drept și să nu se afle în cea mai mică tabără , el nu se potrivește cu ideea stereotipă a modului în care arătau și se comportau homosexualii. Piesa a fost, de asemenea, incredibil de atrăgătoare, optimistă, veselă și oricine cu o iotă de sensibilitate în corpul său a putut înțelege că această melodie spunea lumii: Nu vă fie rușine de cine sunteți, stați în picioare și fiți mândri / em>.
wikipedia.org/wiki/Gay#Shift_to_homosexual