Încerc să cercetez cuvântul Gype sau cred că este scris în acest fel. Am auzit-o pentru a descrie oameni. „Oh el” este un pic Gype / Gyp „, ceea ce înseamnă că este un pic Gypsey. Fraza este menită să sugereze un personaj necinstit sau murdar.

În irlandeză înseamnă prost și cred că în Galeză înseamnă Gypsey. Sunt din North Yorkshire, dar am auzit prima dată zicala în East Riding unde se mai spune și Gypsey.

A mai auzit-o cineva și poți confirma ce înseamnă, te rog?

Comentarii

  • Ați făcut vreo cercetare cu privire la această întrebare înainte de a o întreba? Cele mai bune rezultate ale căutării pentru " definiție gyp " și " etimologie gyp " răspunde complet la întreaga întrebare.
  • Vedeți: english.stackexchange.com/questions/150468/…
  • @ Andrew, această întrebare se referă la verb " la gyp " (sau " jip "), dar Jack este aski ng despre substantiv. ' personal nu am întâlnit niciodată " gyp " ca substantiv înainte, dar etymoline spune că ' a fost folosit aici în SUA pentru a însemna " o înșelătorie " (care este un al treilea luciu distinct din cele două ghilimele OP).
  • Gyp și gippo sunt frecvent utilizate ca substantive. Dar am făcut referire în mod deliberat la întrebare, mai degrabă decât aproape ca un duplicat al acesteia.
  • @AndrewLeach Nu am auzit niciodată gyp folosit ca substantiv în Marea Britanie, deși sunt de acord că gyppo este un termen comun de argou pentru un țigan. Există o mulțime de alți termeni dintre care mulți sunt considerați foarte jignitori. ' A face gyp ' despre ceva înseamnă să te plângi sau să te plângi. Nu l-am asociat niciodată cu țigan .

Răspuns

Această primă ediție din OED include sensul substantivului „gyp” ca

2. SUA argou. Un hoț.
1889 în Century Dict.

dar nu menționează nicio relație cu țigan / țigan (sau altceva).

Mai târziu edițiile includ un al treilea sens de „gyp”

3. O acțiune frauduloasă; o escrocherie. De asemenea, ca adj . Cf. gyp v. orig. SUA

gyp, v. orig. SUA
Pentru a înșela, a păcăli, a înșela.
1889 în Cent. Dict.

Și așa până la Dicționarul secolului

Țigan, țigan (abreviat mult) […] Urmăresc diverse ocupații nomade, a fi tineri, coșari, ghicitori, negustori de cai etc., sunt adesea muzicieni experți și li se atribuie înclinațiile hoțului. […]

Care cred că dă tonul mai degrabă, pentru introducerea gyp .

gyp (jip). n. [În primul sens se spune că este o aplicație sportivă a grecescului [literele grecești omise] pentru vultur, cu ref. la presupusa lor rapacie necinstită; dar prob. în acest sens, ca și în al doilea sens, un abbr. din țigan , țigan așa cum se aplică unui om viclean, fără scrupule]
1. Un servitor de sex masculin care participă la sălile de facultate. (OED este de acord cu această citare " 1805 HK WHITE în Rem. (1819) I. 209 Făcătorul meu de pat, pe care îl numim gyp, dintr-un cuvânt grecesc care semnifică un vultur, fuge cu tot ce poate pune mâinile on. " cu toate acestea, Dicționarul Grose 1881 are același sens, dar derivat din lup)
2. Un escroc, în special un traficant de cai escroc; un trișor. Philadelphia Times , 27 mai 1880. [Slang.]

Ar putea fi demn de remarcat faptul că Dicționarul secol menționează gipsery / gipsyry as

O colonie de țigani; un loc de tabără pentru țigani.
În apropierea orașului [Philadelphia] sunt trei gipseries diferite, unde în timpul verii pot fi găsite vagonul și cortul. C.G. Leland , Țiganii.

Nu cred că Philadelphia este în prezent o concentrare majoră de romi / țigani, dar momentul documentării gyp până la mean hoț, escroc coincide destul de bine cu abolirea sclaviei romilor din România (1864) și imigrația ulterioară a popoarelor romi în Europa de Vest și coasta de est a SUA.

Așadar, în timp ce Dicționarul secolului nu spune în mod explicit gyp este derivat cu siguranță din gipsy , totul arată că arată așa, cu excepția cazului în care cineva ar fi să-și imagineze că filadelfienii din timpul era extrem de conștient de evenimentele din universitățile britanice.

Aș crede, în general, că majoritatea oamenilor vor presupune că gyp este derivat din gipsy și, prin urmare, este o insultă rasială peiorativă. Indiferent dacă este adevărat sau nu, nu contează cu adevărat; odată ce majoritatea susține această viziune, atunci devine o neclaritate, indiferent dacă acesta a fost sau nu sensul original. Deci poate fi apoi folosit în modul în care descrieți; a spune cuiva " Sunteți un gyp " înseamnă " Vă place un țigan " (folosind țigan pentru a însemna un tip de persoană care nu îți place ).

Modernul chav ar putea fi, de asemenea, slăbire rasială în cazul în care suficient de mulți oameni cred că este din limba română chavi, chavo .


Gype (în irlandeză și scoțiană) care înseamnă un prost . Nimic de-a face cu gipsy .

Joseph Wright „The English Dialect Dictionary oferă

GYPE , V. și sb. Sc. Irel. De asemenea, scris gipe Dmf.; guipe Ant.
1. v. A privi prostesc; a acționa ca un prost.
2. sb. O privire prostească. Enff.
3. Un prost, tâmpit; un om stângaci, prost.

Gype pare destul de aproape de alți doi irlandezi / Cuvinte scoțiene care înseamnă același lucru: Gaup și Gawp .

5. sb. O persoană vacantă, care privește, un prost, un simplet; de asemenea, în formă de pi.
6. O privire stupidă, vacantă; o privire sălbatică, anxioasă

Și cele două oferă Gaupsheet și respectiv Gawpshite (Gobshite).

În The Century Dictionary Gipe, Gype înseamnă un jupon, o fustă. O rochie superioară sau sutana

În OED este dată ca o tunică (Obs.).


Și, în sfârșit, Pikey .

Dicționarul Century oferă (deoarece nu are pikey at all)

piker , n. [Pike 3 + -er] Un vagabond; un vagabond. [Argot]
Oamenii au numit în Faptele Parlamentului cerșetori și vagabonzi puternici, în vechea limbă a lui Abraham, și în Pikers modern. Împrumută , Wordbook of the English Gypsy Language.

The Pike 3 este turnpike

OED pe Abraham-man (rătăcitor, dar nu specific Romani / Gipsy)

Unul dintre un set de vagabonzi, care au rătăcit prin țară, la scurt timp după dizolvarea caselor religioase; asigurarea sărăciei în acele locuri fiind întreruptă și nu altele substituite .

OED are pikey și diverse definiții ale piker .

pikey dial . sau argou = PIKER 3
1847 J. O. HALLIWELL Dict. Arhaic & Provinc. Words 623/2 Piky , un gipsey. Kent .
1874 HOTTEN Dictul argoului. 253 Pikey , un vagabond sau țigan.
1887 PAROHIE & SHAW Dict. Kentish Dial. 116 Piky , traveler un călător la turnpike; un vagabond; și așa, în general, un om scăzut.
1955 P. WILDEBLOOD Împotriva Legii 125 Familia mea este toți Pikeys, dar nu mai suntem pe drum!

piker 3 repetă citația din 1874 din Împrumut care se află în Dicționarul secolului, dar o precedă cu

1838 HOLLOWAY Dict. Provinc. 23/2 Cadgers și pikerii sunt vagabonzi. E. Suss.

piker 1 este cel mai vechi sens (din 1301), anterior cuvântului țigan / țigan / romani / romany, dar provine din pick nu pike / turnpike .

† 1 . Un tâlhar, un hoț; în utilizare ulterioară, un hoț mic, jefuitor;

dar până la mijlocul anilor 1500, acesta fusese înlocuit cu picker care încă îl folosim în pick-pocket .

Wikipedia face o scriere destul de bună pe pikey la http://en.wikipedia.org/wiki/Pikey , dar secțiunea despre perioada medievală confundă aproape sigur pykeris cu pickers și secolul al XVI-lea secțiunea se bazează în întregime pe Partridge Dictionary of Slang, care afirmă doar că pikey derivă din C.16 pike: to depart fără a furniza nicio dovadă (deși pare suficient de sensibil, știucă a fost utilizată în acest sens din 1400-acum, că șucul nu este atestat până în 1847 pare un salt de credință).

Răspuns

Am auzit expresia „Am fost gypped”, ceea ce însemna că persoana a fost înșelată și / sau smulsă. După ce am auzit de la o persoană de origine romană, ( http://en.wikipedia.org/wiki/Romani_people ) am aflat că acest lucru este profund ofensator, deoarece se bazează pe termenul țigan și utilizarea lui perpetuează stereotipul negativ conform căruia țiganii sunt necinstiți.

Răspuns

Am fost crescut lângă York & am auzit „Gype” adică un personaj slob / dodgey.

„Gypee” înseamnă aspect ieftin / urât & „Am fost gyped” înseamnă făcut din / Au fost escroci foarte mult. Au fost conversații normale în / în jurul satului meu în anii 70-90. „Am fost în străinătate de 17 ani & folosesc în continuare aceste cuvinte, dar numai în jurul anumitor companii.

Răspuns

Gyp în sudul Apalahiei, SUA are două semnificații: 1. A înșela sau a înșela; „Omul acela m-a scos din 10 dolari.” 2. O femelă de câine suficient de mare pentru a se reproduce, dar care nu este crescută totuși: „Am de vânzare un tânăr câine gyp.”

Comentarii

  • Puteți furniza vreo referință pentru al doilea sens? Primul dvs. este deja explicat pe larg în răspunsul lui Frank '.
  • Nu ' nu văd acest lucru într-adevăr răspunzând la întrebare. întrebarea este despre " gyp " (substantiv). În acest răspuns, " gyp " (sense 1) este un verb și " gyp " (sense 2) este un adjectiv.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *