Am găsit următoarea propoziție într-un articol:

Chaaya devine foarte fericită când află că fiul ei este încă în viață . ochii ei bine ridicați .

Care este semnificația ” ochii bine în sus „? Am încercat să verific acest lucru în dicționarul Oxford, dar acolo am găsit un sens apropiat:

well up fără obiect, cu adverbial (al unui lichid) se ridică la suprafață și se varsă sau se apropie de vărsare.

lacrimile începeau să bine în sus în ochii ei

Dar nicăieri nu am găsit „ochii bine în sus” în oricare dintre aceste 3 dicționare : Oxford, Cambridge, Merriam-webster. Am verificat acest lucru și prin Google ngram și am constatat că acest lucru este utilizat în mod obișnuit în zilele noastre. Nu pot să înțeleg dacă această combinație de cuvinte „ochii bine sus” are vreo semnificație?

Comentarii

  • Aici " ochi " ca subiect nu ' nu par potrivite. Ar trebui să fie " lacrimi bine "
  • Ochii umpluți cu lacrimi ca o fântână (săpată) care se umple cu apă , sau pe măsură ce orice sursă de apă sub pământ se ridică la suprafață.
  • @abhijeetpathak " lacrimile i-au ieșit în ochi " este, de asemenea, potrivit. Expresia " i s-au scufundat ochii (cu lacrimi) " este un pic mai idiomatică, dar totuși adecvată.

Răspuns

Înseamnă că ochii unei persoane se umplu de lacrimi, iar lacrimile sunt pe cale să se revărse. Cu alte cuvinte , persoana este pe punctul de a plânge.

„Ochii rupe ” au același înțeles, dar „nu este la fel de înflorit.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *