Când spuneți o poveste, este aproape esențial la un moment dat pentru a afirma ceea ce ați spus sau ați simțit. Tânăra generație folosește fraze ” Am fost ca … „, SAU similar ” Am fost cu toții … „, pentru a exprima o stare sau o acțiune din trecut.

Am încercat pentru a eradica această frază din vocabularul meu, deoarece sună atât de dur, dar este atât de versatil!

” Ieri, am văzut un prieten vechi la aeroport. Am fost cu toții, „Whoa! What up!” ”

” Ieri, am văzut un vechi prieten la aeroport. Am fost atât de surprins! M-am simțit obligat să trec și să spun „salut”! ”

Sigur, ultima frază are același sens tehnic , dar nu are același pumn emoțional. Această întrebare caută un înlocuitor pentru expresie, dar Nu sunt sigur că există un astfel de echivalent.

Expresia îmi amintește de ” J „étais ” în franceză, ca în ” J „étais très surpris „, care pare să funcționeze mai puțin specific decât engleza ” Am fost „. Această utilizare a verbelor în franceză sugerează puternic progresul trecut, unde în engleză pare să indice starea dvs. actuală pentru contrast. ” Am fost fericit ” în engleză înseamnă ” Nu sunt fericit ACUM ” mai mult decât înseamnă ” M-am simțit fericit la un moment dat în trecut; nu am declarat nimic definitiv despre starea mea emoțională actuală „.

Cât de veche este utilizarea expresiei ” Am fost ca „? Există vreun motiv sau avantaj pentru a se exprima astfel? Teoria mea de lucru:

  1. Anumite blocuri de silabe sunt mai ușor de spus; preferăm cuvinte unice scurte decât cuvinte lungi
  2. Pe măsură ce limbajul devine mai contextual și mai scurt în timp, verbele sunt unul dintre primele lucruri de pe blocul de tăiere, deoarece sunt mai ușor de implicat pe baza altor informații
  3. ” like ” == ” um ” == ” știi … ” == umplere în timp ce procesele cerebrale

Aș fi interesat de aparițiile timpurii ale acestei expresii în text. Posibil de dificil, deoarece este în primul rând o frază vorbită, dar poate dialog în cărțile de la mijlocul secolului XX?

Comentarii

  • Bine ați venit în limba engleză & Utilizare! Întrebarea dvs. este puțin clară în acest moment, ați putea rescrie titlul pentru a rezuma care este întrebarea dvs. specifică? Vă întrebați cum să folosiți expresiile, fraze alternative care ar putea să fie folosită sau când și cât timp a fost utilizată fraza? Postarea dvs. discută toate acestea în diferite puncte și nu este clar ‘ care este preocuparea dvs. principală.
  • Editat, sperăm că ‘ este puțin mai clar. Mă ‘ mă interesează de istoria acestei fraze și când începem pentru a-l vedea reprezentat în text.
  • Cred că ” downmarket ” utilizare colocvială [Subiect] a fost like / all X (unde X este adesea un element de vorbire raportat) a câștigat într-adevăr tractio n California, la începutul anilor 80. ‘ este similar cu BrE [Subiect] a mers [discurs raportat] (unde a mers = a spus ), care a existat mult mai devreme. Dar nu ‘ nu știu dacă cele două sunt conectate.
  • @FumbleFingers: ” Subiectul a mers [cuvinte ] ” lucru a făcut și el rundele în AmEng până în anii 1970.
  • @cobaltduck: Sunt ‘ sigur Dickens reflecta doar o utilizare vernaculară de multă vreme a lui BrE (London Cockney?) în 1837 , dar eu nu ‘ nu cred că ‘ este vreodată prins cu adevărat în SUA.

Răspunde

” Am fost ca, „etapa 1

Există de fapt două etape distincte de dezvoltare în ” Eram ca ” locuzie.Cele mai vechi cazuri ale expresiei într-o căutare Google Books provin de la sfârșitul anilor 1960 și începutul anilor 1970, iar like servește în esență ca cuvânt de umplere sau suport pentru etaj pentru vorbitor. De exemplu, dintr-un articol despre Stan Getz din revista Down Beat (1966):

” … Ralph a aflat mai târziu că frâneul coborâse din tren pentru a vedea de ce fusese oprit și alunecase pe gheață și căzut sub roțile unui tren local. A fost decapitat și a fost, ca, la două săptămâni de la pensionare. Nici o slujbă nu este atât de importantă în care cineva a ajuns … bineînțeles, a fost un accident și nimeni nu poate da vina pe nimeni pentru asta, dar eu doar am dezgustat și am renunțat. ”

Și dintr-un interviu cu un fost soldat neidentificat Roger Williams, The New Exiles: American War Resisters in Canada (1971):

I a fost ca accelerare, în adevăratul sens al cuvântului accelerare, știi, o reacție chimică; mi-a fost atât de frică, încât mi-a fost frică să nu merg la închisoare. …

Nu m-au sunat după ce am refuzat să lupt; Am fost, de exemplu, izolat.

Această formă de utilizare se întoarce atât de departe, încât amenință să se intersecteze cu utilizarea beatnikului chiar mai devreme a like din anii 1950 – ” ca, wow, ” de exemplu.


„Am fost ca”, etapa 2

A doua etapă din ” Am fost ca ” implică utilizarea ” a fost ca ” ca înlocuitor pentru un verb precum ” a spus ” sau ” a răspuns ” sau ” a întrebat ” sau ” gândit. ” În rezultatele căutării bazei de date a ziarului Elephind și Rezultatele căutării Google Cărți, această utilizare apare în 19 Anii 80. Un exemplu timpuriu este din Christopher Nicholas, ” Viața lesbiană normală pentru studenți , ” în [Washington, DC] American Eagle (22 ianuarie 1982):

” Când am ieșit în sfârșit la ei, mama a acceptat-o destul de ușor. I-am spus: „Mamă, ai știut întotdeauna! Era diferit”. Dar chiar nu a înțeles despre ce vorbeam, ” a spus Carol. ” A fost ca „Așteptați un minut, vă plângeți un minut.” Nu dorea ca acest lucru să mă excludă de la a face orice cu bărbații. ”

De la ” Leimkuhler nr. „Pui” , ” [University Park, Pennsylvania] Daily Collegian (15 martie 1982):

” Când jucam Cheyney, ” Leimkuhler a spus: (Portland) [antrenorul Penn State] se plimba prin preajmă,„ Bawwwwwwk, bawk, bawk, bawk ”de parcă aș fi din nou pui și alte chestii. Și Am fost, de exemplu, „Anul acesta nu”. Și așa mi-a plăcut. Am înfruntat-o. ”

De la ” Best-Selling Soul Band? ” în Indianapolis [Indiana] Recorder (26 februarie 1983):

Când Charlie Wilson, solistul Gap Band, a aflat că a fost singura trupă de suflet care a ajuns platină anul trecut, chiar și el a fost surprins. ” Am verificat. Ne-am gândit poate. Pământ, Vânt & Foc sau Kool & și Gang ar fi fost acolo, ” a spus Wilson. ” Am fost, ca, wow! toți acei oameni au trecut pe lângă toate celelalte albume de pe raft pentru a cumpăra discul Gap Band. ”

De la John Shanley, Danny and the Deep Blue Sea: An Apache Dance (1984):

ROBERTA. Mi-aș dori ca tatăl meu să moară. El a fost cel care m-a făcut să mă căsătoresc. Tipul ăsta pe care îl știu m-a însărcinat. Aveam ca optsprezece ani. Iar tatăl meu m-a făcut să mă căsătoresc cu el. Nu era un tip rău. Ne-am mutat în acest apartament …Și apoi părinții mei au început să vină tot timpul. … Și tipul ăsta, soțul meu, era ca , la ce dracu ? Părinții lui erau mișto. La fel cum sună din când în când la telefon. M-am simțit atât de rău. Bolnav dimineața. Mama ciocănește la ușă până la ora douăsprezece. Tatăl meu intră după muncă. Și tipul, soțul meu, când a ajuns acolo. A fost ca , Cine dracu ești?

De la Peter Blautner, ” Hard-Core Kids , ” în New York Magazine (26 mai 1986):

Am fost ca, „Whoa”, când am primit asta, ” spune Frank. M-am așezat și i-am scris înapoi, explicându-i toate opțiunile ce putea fă cât de complet și clar am putut și am încercat să-i las decizia în seama ei. ”

Era beată , iar ea s-a apropiat de Jimmy cu îndrăzneală. El le-a sugerat să iasă la o dubiță pe stradă, dar apoi și-a dat seama că era beat el însuși. > Am văzut De exemplu, „îți voi zgudui lumea și nu-ți poți aminti cum arată camioneta ta?” ” Natalie spune.

De la Marie Ferrey, ” Pat Mead: A Voice from the Pipeline , ” în SUA Inginerul negru (toamna anului 1990):

A fost ceva dacă ai fi la metrou [în Manhattan lângă Universitatea Politehnică] și un frate a spus ceva și era american. Te-ai așteptat doar ca oamenii să aibă un accent. Îmi amintesc că într-o zi eram la metrou și tipul ăsta mi-a spus ceva. Era american, știi, și părea că ar fi din Alabama …. Eram ca …. Lăudați-L pe Domnul!

Și dintr-un interviu cu J Mascis în Revista Spin (februarie 1993):

SPIN: Am auzit că ai făcut coloana sonoră și ai participat la filmul Gas Food Lodging . Cum a fost asta?

Mascis A fost grozav. Regizorul, am vorbit câțiva ani. A venit la unul dintre spectacolele noastre o dată și am păstrat legătura cu ea. Ea era cu toții , ” Ar trebui să fii banda ” și ” Ești atât de grozav, ” și Am fost ca , ” Sună șchiop – de ce nu m-ai pus în film? ”

Apare un formular crossover în ceea ce pare a fi un interviu Horace Silver , în Jazz Times , volumul 24 (1994) [fragmente combinate, citatul nu este afișat în fereastra de vizionare]:

A fost ca un mic joc minunat, pentru că „tot ce trebuia să fac era să-i cer să joace podul, iar era ca și cum ar fi spus , ei bine, tot ce trebuie să faceți este să mă întrebați și eu o voi juca. Am fost doar hangin „, unul dintre acele blocaje care se duc până la răsărit.

În acest caz, like poate servi ca cuvânt de completare sau poate fi pe punctul de a reda următorul cuvânt ( spunând ) nu este necesar în noul model de vorbire.


Concluzie

Prima etapă a ” Am fost, de exemplu, ” utilizarea pare să fi apărut la sfârșitul anilor 1960 și începutul anilor 1970 și a constat în utilizarea like ca substituent sau spațiu de umplere în același mod în care este adesea y „know „. A doua etapă a ” Am fost ca, ” unde ” era ca ” înlocuiește un verb simplu la timp trecut nedeterminat (cum ar fi spus sau gând ) apare în rezultatele căutării Elephind și Google Books încă din ianuarie 1982, dar a devenit cu adevărat răspândit abia la începutul anilor 1990.

Nu am căutat instanțe de ” eram toți ” – deși a apărut oricum în interviul din 1993 J Macis Spin , oricum – dar în memoria mea, cel puțin, a apărut destul de aproape în urma celei de-a doua etape a ” Am fost ca ” utilizare.Nu este clar unde a apărut prima utilizare; totuși, mi se pare interesant că două dintre primele cazuri raportate în rezultatele căutării Google Books (și citate mai sus) – cele din 1986 și 1990 – sunt din New York. Și cel mai vechi meci dintre toate – din 1984 – are loc într-o piesă de teatru situată în Bronx (un cartier din New York City). Este cel puțin posibil, așadar, ca etapa a 2-a ” pe care o foloseam ” să apară în New York, mai degrabă decât în, să spunem, California de Sud – în ciuda faptului că mulți oameni asociază modelul de vorbire cu vorbirea Valley Girl sau sintaxa SoCal asociată. utilizarea etapei 2 nu este tocmai un înlocuitor pentru spus sau gândit sau orice altceva. Se precizează starea personală, actitudinea sau acțiunea subiectului, în acel moment trecut, dar în termenii unei fraze vorbite sau gândite fictive. De exemplu aș putea spune ” Aș fi fost ca ‘ mă scoate de aici „, și asta nu ‘ nu înseamnă că ” mă scoate de aici „, dar înseamnă doar că am vrut să fiu de acolo.

  • @nadapez poate fi și adevărat, dar este adesea folosit atunci când se referă la ceea ce a spus cineva de fapt. ‘ am presupus întotdeauna că provine din tendința oamenilor ‘ din zilele noastre de a interpreta o impresie excesiv de emfatică a oamenilor din povestea pe care o div id = „16c5291ffb”>
  • re spune, de ex ” A fost ca face față sceptică ridicolă, pauză dramatică ‘ tu ‘ Trebuie să mă glumesc ‘ „

  • @SvenYargs De fapt, cred că înregistrările video sau audio ar fi fii mai util pentru a înțelege originea acestui idiom, deoarece este foarte colocvial. Deși, desigur, este mult mai greu de căutat.
  • Răspuns

    Nu-mi amintesc unde am văzut asta, dar am găsit un exemplu din anii 80 (?) poate din anii șaizeci, unde în loc să spun ceva de genul „eram ca” Chiar? „” au spus acest lucru: Am fost „,” Chiar? „” . Deci este posibil să avem la un moment dat „am fost” și apoi am adăugat „like” atunci când a intrat limba în acel context. Doar un gând / ipoteză.

    Comentarii

    • Puteți găsi o sursă pentru acest exemplu sau poate restrânge cronologia? Contribuția dvs. este foarte binevenită, doar puțin vagă, așa că aș recomanda utilizarea funcției de comentarii sau editarea răspunsului pentru a include detalii în ipoteza dvs.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *